Vissza
a borítólapra
Súgó
epa
Copyright
Forrás
51. évf. 7-8. sz. (2019. július-augusztus)
Tartalom
Füzi
Péter
,
Pál-Kovács
Sándor
:
Szerkesztői előszó
5-6
[266.89 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0010
Mihail
Szemenko
:
Korok hívása; A peronon (Vonnák Diána fordításai)
7-8
[260.90 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0020
Gellu
Naum
:
A megszelídített háromszög; Valahányszor; Az álmok elegye lábadozáskor; Egy szomszédság kezdete; Nem ismerte senki; Akkor én mellé feküdtem kartondobozában (Mihók Tamás fordításai)
9-11
[262.39 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0030
Mircea
Ivănescu
:
Igaz emlékek is léteznek ám; Avar; a halálról mint viszontlátásról (Mihók Tamás fordításai)
12-14
[262.74 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0040
Vujica Rešin
Tućić
:
„Táncdal”; Röhögnöm kell; Miért kell üldözni a művészeket; Nem volt idejük (Orcsik Roland fordításai)
15-18
[303.79 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0050
Virgil
Mazilescu
:
kérlek beatrice randizz velem; valakinek a világon szüksége van rám; első mese ştefanának; hallani fogod újra: légy a szívem (Mihók Tamás fordításai)
19-21
[261.90 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0060
Vaszil
Holoborogyko
:
Százszorszépmagként elrepülni; [A madár, gyerekei anyja, nem akarja] (Vonnák Diána fordításai)
22-24
[229.90 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0070
Jurij
Andruhovics
:
Pályaudvar; Éjféli távozás a Viszokij Zamokból (Vonnák Diána fordításai)
25-26
[261.41 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0080
Pavel
Petr
:
[Kis kanos verebecske veszi el tőlem a morzsát…]; Rét; [Márványfejtés]; [Védjegy – ma éjjel Berlin] (Csehy Zoltán fordításai)
27-30
[265.69 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0090
Ana
Ristović
:
Arany lom; Továbbra is létezem; Az ördög fodrászmester (Orcsik Roland fordításai)
31-33
[263.44 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0100
Marijanna
Kijanovszka
:
[amikor minden eltűnik és kezdődik] (Vonnák Diána fordítása)
34-35
[260.39 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0110
Marcello
Potocco
:
I–X. (Orcsik Roland fordításai)
36-38
[230.63 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0120
Osztap
Szlivinszkij
:
1918; Noé; (idegen, idegené) (Vonnák Diána fordításai)
39-40
[274.69 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0130
Siniša
Tucić
:
Anarchista sorok; Kolónia (Orcsik Roland fordításai)
41-42
[261.40 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0140
Derek
Rebro
:
*** (Németh Zoltán fordítása)
43-44
[234.21 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0150
Cosmin
Perţa
:
Visszafordulni a saját testhez: létszükséglet; A szelek éveken át döntögették a régi falakat; A lázálom közepére értem (André Ferenc fordításai)
45-49
[265.75 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0160
Andrei
Dósa
:
anyával voltam amikor elesett; Rajongás; preview; Egy este a D. családdal; fogadj el mindent (bonus 1) (André Ferenc fordításai)
50-55
[267.63 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0170
Michal
Tallo
:
* (Németh Zoltán fordításai)
56-57
[235.00 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0180
Anastasia
Gavrilovici
:
milyen jó; Kérdőív; Berlin (André Ferenc fordításai)
58-61
[268.07 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0190
Joszif
Brodszkij
:
Laguna; Karácsonyi csillag; Menekülés Egyiptomba (2) (Soproni András fordításai)
62-66
[278.08 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0200
Vjacseszlav
Kuprijanov
:
Odüsszeusz éneke; Ez a nép; Megélhetési minimum (Soproni András fordításai)
67-69
[262.81 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0210
Adam
Zagajewski
:
Többes szám első személyben; Hogy néz ki az ember akinek igaza van (Sipos Tamás fordításai)
70-71
[261.71 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0220
Vlagyimir
Sztrocskov
:
*** (Soproni András fordítása)
72
[200.95 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0230
Alesz
Razanau
:
Trágya; Vendégek; Jelek (Sipos Tamás fordításai)
73-74
[261.72 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0240
Eugeniusz
Tkaczyszyn-Dycki
:
V. A megyei kórház folyosóján; VI. Tumor linque; IX. A hét kezdete (Sipos Tamás fordításai)
75-76
[261.82 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0250
Krzysztof
Jaworski
:
Születési hely; Minden rendben (Sipos Tamás fordításai)
77-78
[261.64 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0260
Viktar
Zsibul
:
Játék; A Vízalatti Nap Szentélye (Sipos Tamás fordításai)
79-80
[228.12 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0270
„A legfőbb kérdés mindig az, hogy élő vers keletkezik-e” (Várady Szabolccsal Pál-Kovács Sándor beszélget)
81-85
[280.08 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0280
Nils-Oivind
Haagensen
:
(07:25); (8:12) (Vajna Ádám fordításai)
86-87
[261.26 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0290
Steinar
Opstad
:
Vérkötelék; Gyászmise (Vajna Ádám fordításai)
88-89
[261.35 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0300
Sascha
Kokot
:
[az ágynemű kint marad] (Bordás Máté fordítása)
90
[259.62 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0310
Anja
Kampmann
:
Minszk; határvidék (Bordás Máté fordításai)
91-92
[261.21 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0320
Audun
Mortensen
:
ezt a cikket korrektúrázni kellene, és a stilisztikailag rendbe tenni, hogy magasabb nyelvi szintet érjen el; csináltam egy új lejátszási listát „naomi chomsky” névvel; egy háborús filmre emlékeztetsz, amiben nincsenek női karakterek, leszámítva egy véletlenszerű levelet, amitől az egyik férfi elsírja magát; by the time you read this i’ll be gone (Vajna Ádám fordításai)
93-94
[283.23 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0330
Caspar André
Lugg
:
[a halál a fák]; [titkos kezek]; [téged látlak] (Vajna Ádám fordításai)
95-96
[221.07 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0340
David
Krause
:
emlékek egy folyóról (Bordás Máté fordításai)
97-98
[261.37 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0350
Joao Luís Barreto
Guimaraes
:
Közeledsz (Urbán Bálint fordítása)
99-100
[260.35 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0360
Luís
Quintais
:
Leviatán; Modern költészet (Urbán Bálint fordítása)
101
[227.48 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0370
Gonçalo M.
Tavares
:
Elkezdeni a szobrot, befejezni a túloldalon; A technika; A test arányai (Urbán Bálint fordításai)
102-103
[261.73 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0380
José Luís
Peixoto
:
a legszebb nő a világon; Fotó San Franciscóról; Fotó Madridról (Gál Soma fordításai)
104-105
[261.81 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0390
Joao Miguel
Henriques
:
Szatta; Hotel Sarajevo (Urbán Bálint fordításai)
106-107
[260.51 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0400
Lígia
Reyes
:
Másodlagos hatások; A szerelem nem hal meg (Gál Soma fordításai)
108
[259.95 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0410
Orhan Veli
Kanik
:
Utazás; Kikötő fele… (Szőllőssy Balázs fordításai)
109-110
EPA-02931-00233-0420
Edip
Cansever
:
Azt mondaná erre kékség (Szőllőssy Balázs fordítása)
111
[260.20 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0430
Cemal
Süreya
:
Kedvesem én most (Szőllőssy Balázs fordítása)
112-113
[260.71 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0440
Haydan
Egülen
:
Kék fölött fekete (Szőllőssy Balázs fordítása)
114
[259.48 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0450
Metin
Celal
:
Testnyelv (Szőllőssy Balázs fordítása)
115
[260.11 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0460
Selahattin
Yolgiden
:
Thesszaloniki (Terék Anna fordítása)
116
[260.19 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0470
Yaprak Damla
Yildirim
:
lópatkók (Terék Anna fordítása)
117
EPA-02931-00233-0480
Efe
Duyan
:
Egymáshoz (Terék Anna fordítása)
118-120
[262.18 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0490
Tamura
Rjúicsi
:
Hazatérés; Távoli ország (Simon Márton fordításai)
121-122
[291.59 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0500
Tanikava
Suntaró
:
Ő; 30. szonett; Madártollak 1.; Bemutatkozás (Simon Márton fordításai)
123-125
[293.43 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0510
Ben
Lerner
:
A költészet utálata (Mohácsi Balázs fordítása)
126-160
[412.36 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0520
Patrich
Kavanagh
:
Inniskeeni út: július este (Mohácsi Balázs fordítása)
161
[253.29 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0530
Dudley
Randall
:
A költő nem zenegép (Mohácsi Balázs fordítása)
162-163
[263.33 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0540
Frank
O’Hara
:
Perszonizmus: Egy kiáltvány (Krusovszky Dénes fordítása)
164-165
[222.51 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0550
Frank
O’Hara
:
A válságban lévő filmgyártáshoz; Tömbök; Aus einem April; Koldusopera; Töprengések vészhelyzetben; Rádió; Miután megnéztem Larry Rivers Washington átkel a Delaware-on című képét a Modern Művészeti Múzeumban; Janice-nek és Kenneth-nek utazáshoz (Krusovszky Dénes fordításai)
166-172
[289.23 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0560
Krusovszky
Dénes
:
Versek a hétköznapoknak (Frank O’Hara költészetéről)
173-178
[284.55 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0570
Adrienne
Rich
:
Hagymapucolás; Novella (Mohácsi Balázs fordításai)
179-180
[262.34 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0580
John
Montague
:
Az utolsó utazás (Mohácsi Balázs fordítása)
181-182
[260.82 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0590
John
Peck
:
Fatemetés; A figyelő; És nevezé azt a helyet Thaberának (Fülöp József fordításai)
183-185
[262.77 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0600
James
Tate
:
Kedves Olvasó; Menekülés (Mohácsi Balázs fordításai)
186-187
[261.84 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0610
Jorie
Graham
:
Ember utáni; A mélységi bombavető éneke (Zilahi Anna fordításai)
188-191
[267.54 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0620
Jo
Shapcott
:
Ennyi a hús; Ügyes (Kállay Eszter fordításai)
192-193
[261.34 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0630
Dean
Young
:
Egy tökéletlen isten törésteszt-bábui; Az atmoszférában lángolnak a dicső részecskék; Sikertörténet; A tavasz szertartásai; Csöndes fű, zöld kő (Mohácsi Balázs fordításai)
194-197
[265.55 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0640
Tim
Seibles
:
Delores Jepps (Mohácsi Balázs fordítása)
198-200
[262.36 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0650
Jericho
Brown
:
1. dal: Buja élet; 3. dal: (Meghátrálás) Emléksáv; 4. dal: Tükröződés; 5. dal: Nyáridő; Egy fiatalember; Megtalálva: Messiah (Borda Réka fordításai)
201-205
[267.82 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0660
Morgan
Parker
:
Költemény Beyoncé születésnapján; Beyoncé sajnálja, amit nem érez; 99 probléma; Mi van (Mohácsi Balázs fordításai)
206-210
[265.80 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0670
„Épp attól izgalmas az a valami, amit versfordításnak nevezünk, mert soha semmi nem egyértelmű benne” (Krusovszky Dénessel és Mohácsi Balázzsal Füzi Péter és Pál-Kovács Sándor beszélget)
211-224
[412.50 kB - PDF]
EPA-02931-00233-0680