Rebarbara
Ismered a
rebarbarát? Nálunk nemigen van, ám minden angol regényben felbukkan,
alkalmasint a hűvös, esős klímát kedveli. Sokat olvastam róla, de csak
negyvenévesen találkoztam először vastag, zöldesrózsaszín
levélnyeleivel. Odette borította elém a nyaraló konyhájában, ami abban
különbözött Édesvica vagy az anyósom konyhájától, hogy a sarokban
szekrény méretű frizsider zümmögött, és nem kétkarikás gázrezsón főtt az
ebéd, hanem hőfokszabályozós, világító sütőjű villanytűzhelyen,
konyhakredence azonban ugyanolyan ósdi faépítmény volt, amilyet anyám
igényelt az Elhagyott Javaktól, amikor a háború véget ért, és odamaradt
bútoraink helyett megpróbált másikat szerezni. A festetlen, keményfából
ácsolt asztal késélnyomokat és égésfoltokat őrző lapjára azonban más nép
történetét rótták a szújáratok, vallon parasztok nemzedékei étkeztek
rajta századokon át. Egykori gazdája együtt adta el a házzal, és Odette
megtartotta. Azt mondta, lelke van, néha a hangját is hallja, szoktak
egymással beszélgetni.
A nagylevelű rebarbarabokor a konyhakert
sarkában nőtt, mert Odette-nek az is volt; zöldborsót, petrezselymet
nevelt néhány négyzetméteren, és ismeretlen salátákat. Nagy és apró
levelűt, fodrosat és simát, borvöröset és világoszöldet, nálunk csak
mostanában jelentek meg az élelmiszer-áruházak polcain. Néhány tő
paradicsom is árválkodott köztük; kis, haragoszöld bogyóiknak egyik
oldala kezdett csak pirosodni, és éretten is ízetlenek voltak, hiába
strapálta magát Odette a gondozásukkal.
De nemcsak a növények voltak
mások. Más volt a hús, a fűszerek, de még a víz íze is. Egyszer
bográcsban főztünk Odette vendégségbe érkező rokonainak, és a falusi
hentes hűtőkamrájából vásároltunk be hozzá. Szemem-szám elállt a
teljesség otthon sohase élvezett látványától. Nálunk akkor vagy körme,
vagy combja volt a malacnak, a kettő együtt nemigen fordult elő, a belga
hentesnél azonban a nagy, bádogtetejű asztal rekeszeiben disznókörömtől
karajig, fejtől farokig, oldalastól szűzpecsenyéig minden elképzelhető
porcikáját megtaláltuk, még velő is volt. Fénylő májak, rózsaszínhabos
tüdők, takaros, megtisztított vesék kupacai kínálkoztak, és akár
disznóöléskor, kedvemre válogathattam össze a paprikáshoz valót.
A
nyaraló domboldali kertjében a hatalmas vérbükk mellett, a mindennapos
esőktől augusztus végén is zöldellő pázsittal körülvett, kikövezett
helyen raktunk tüzet, és Odette vendégei – a belgák – kikerekedett
szemmel nézték a bogrács alját nyaldosó lángokat, vidáman bodorodó kis
füstfellegeket, bele-beleszippantva a hófehér egyiptomi hagymával fövő
karaj- és csülökdarabok, körmök és bőrös húsok étvágygerjesztő párájába.
O-o-o- ollala, magyarázott nekik Odette heves karlejtésekkel,
mulatságos, kerekre csücsörített szájjal, és amikor kitálaltuk a
paprikást, az egész társaság újra heves ollalázásba kezdett, néhányan
csettintettek is evés közben, és ha nem annyira jól neveltek, talán ki
is nyalják a tányért, hogy cseppnyi se vesszen el a sűrű, piros léből.
Csak mi ketten voltunk elégedetlenek Z.-vel. Jól tudtuk, hogy látványos
sikert aratott ebédünk fércmű csupán, silány utánzat, hiába készült
ugyanúgy, mint otthon, mert ott, abban a gazdag és boldog országban,
ahol mesebeli bőségben sorakoztak közeli és távoli földrészek ennivalói
az áruházak polcain, semminek nem volt igazi az íze, legfeljebb a
rebarbarának, azt azonban nem tudtam megkedvelni.
Pucolni pláne nem
szerettem, és bár Odette megmutatta a módszert, nem boldogultam. Hámozni
ugyanis nem lehetett, mert túl sok ment volna veszendőbe belőle,
kapargatni kellett, gyors, ügyes mozdulatokkal lehántani külső rostjait,
azok azonban minden erejükkel belekapaszkodtak a húsos levélnyélbe, és
csak hosszas ügyeskedés árán hagyták magukat eltávolítani. Amíg
küszködtem, Odette krumplit pucolt, húst sütött, salátát csinált, és én
még mindig ott ültem – szegény közép-európai Hamupipőke – a fogyni nem
akaró rebarbarahalom fölött. Áh, legyintett Odette türelmetlenül, és
elhessegetett a konyhaasztal mellől, menj olvasni! Nem tiltakoztam, de
az ajtóban megálltam és végignéztem, ahogy gyors mozdulatokkal ujjnyi
darabokra vagdossa a hámozatlan szárakat, belekotorja egy tortaformába,
ráönti a tojásból, lisztből és egy kis cukorból kevert tésztát, és
közben megállás nélkül hadar valamit. Dallamos hangsorai bizonyára azt
jelentették, hogy mi ott, Európa keleti felén túl nagy feneket
kerekítünk mindennek. Még az olyan egyszerű dolgoknak is, mint a
rebarbarás sütemény.