A nagy szálában zene szólt. Túl voltunk a
vacsorán, javában tartott a lagzi, kint és bent nyüzsgött a sok nép.
Szegről-végről majd mindenkivel rokonságban vagyunk itt, kezdte Ilka, de
nem hagytam, hogy belemerüljön kedvenc témájába, a rokonsági fokok
kifejtésébe, inkább megkértem, hogy hozzon nekem is csirkelábat, a
szomszéd asztalnál ugyanis azt eszegetett két asszony, és úgy ráéheztem
hirtelen, hogy összefutott a nyál a számban.
A csirkelábbal
bíbelődő asszonyok negyven és ötven között járhattak, de a sötét,
formátlan ruha és fejkendő legalább tíz évet öregített rajtuk. Később
azonban, amikor a menyasszonytánc véget ért, láttam, ahogy a terem
közepén járják a körcsárdást, s amikor párokra szakadva, nyakukba
csúszott kendővel, kibomlott sörénnyel forogni kezdtek, tovább bírták
szusszal, mint a fiatalok. Egyikük szép arcú, magas, barna nő volt, a
másik zömök, vörös hajú teremtés, fehér bőrét fölégette a nap, darabos
arcából megfoghatatlan derű, vaskos testéből életerő áradt, mint a régi
németalföldi zsánerképek tenyeres-talpas asszonyaiból.
Az esküvőt
abban a templomban tartották, amit Ilka és Z. nagyapja épített ama
boldog, előző századfordulón; az örömapa a nagybátyjuk volt, a
menyasszony szintén az egykori építőmester unokája. Mi ketten Z.-vel az
anyaországból érkeztünk, az ifjú pár Németországból jött haza, a fél
falu gyereke németbe jár dolgozni, húsvétkor és karácsonykor tele
vannak az utcák majdnem új Mercedes autókkal.
A templomtól a régi
katolikus körig vezető fél kilométeres utat gyalog tette meg a násznép.
Minden férfi kezében borosüveg volt, kör alakú fonott kaláccsal a
nyakán, az asszonyok hangosan csujjogattak, Ilka is, és akivel
találkoztunk, annak enni kellett egy falatot és inni egy kortyot az új
pár egészségére, mert addig nem engedték tovább. Amikor elértük a falut
kettévágó műutat, a vőfély leintette a zsúfolt autóbuszt, felszállt egy
társával, és végigkínálták az utasokat. Elsőnek a sofőr húzta meg az
üveget, azután leszállt, szerbül mondott valamit, szájon csókolta a
menyasszonyt, megölelte a vőlegényt, és hangosan, szakaszosan dudálva
vezette tovább a buszt, a hang még akkor is hallatszott, amikor már rég
eltűntek a szemünk elől.
Természetesen húslevessel kezdődött a
menyegzői vacsora. Tyúkokból és több tucat csirke csontos részéből
készült, sárgállott a sáfránytól, és a szakácsnék rengeteg hajszálvékony
laskatésztát főztek bele. Biztosan lesz csirkeláb, örvendeztem, mikor
kezdték behordani a főtt húst s hozzá nagy tálakban a sűrű
paradicsomszószt, de láb nem volt sehol, ezek lábatlan tyúkok, mondta Z.
Tulajdonképpen a nyaka se rossz, szét lehet szedni a csigolyákat és
egyenkint le lehet szopogatni róluk a zaftos húst – az a legjobb a
szárnyasokon –, de a láb az más. Evése rítus, generációkon át anyáról
leányra szálló szertartás. Z.-nek már sokszor elmagyaráztam –
természetesen hiába, mert a férfiak nem értik –, hogy a jól megfőzött
tyúkláb, de még inkább a csirkéé, épp olyan ínyencség, mint a
kocsonyában a disznóköröm. Nehogy azt hidd, hogy az asszonyok azért
eszik, mert más nem jut nekik. Azért eszik, mert jó. Legalább egyszer
kóstolnád meg!, győzködöm, de hiába, fitymáló arckifejezés a válasz.
Pedig Z. nem finnyás, soha nem válogat; fiatalon börtönkoszton élt
évekig – a háború után beköszöntő új világ rajta és egyetemi társain
köszörülte acélossá erejét –, de a baromfilábbal szemben elfogult.
Bezzeg Ilkának nem kell magyarázat, a csirkeláb neki is csemege, és öt
percbe sem telik, előttem gőzölög egy tállal. Amíg leszopogatom az
enyvesen ragacsos bőrt, a puhára főtt inakat, és kiszívom az
elroppantott hosszú csontok belsejét, Ilka már egy történet közepén jár,
még itt a lagziban sem tudja megtartóztatni magát, pedig a nagy
lármában el-elveszítjük a mese fonalát.
Látjátok azt a két asszonyt,
testvérek? int sötétkék selyemkendős fejével a szomszéd asztal felé. A
szürke ruhás a szép Margit ángyi, Józsi öcsém felesége. Holnap hozzájuk
megyünk vendégségbe, azaz majd csak tik mentek, mert engem hazavisz a
fiam, jobb szeretek a saját ágyamba aludni. Mellette Bözsi húgom ül, az a
nagy langaléta ember meg Decker sógor, a Bözsi ura. Na, azok is
olyanok, mint a kutya meg a macska. Egy nap békesség, két nap harag.
Decker Márton áldott jó ember, kenyérre lehetne kenni, ha nem lenne az
az átkozott pálinka! Mert ha iszik egy pohárkával, akkor muszáj neki még
eggyel; ha kettővel hörpint, már magától jön a harmadik, és nincs
férfiember Bácskában, aki a negyedik után is számolna. Bezzeg apánk
tudta, hogyan nevelje meg a fiait! Amikor először jöttek haza négykézláb
a mulatságból, nem szólt semmit, hanem másnap éppúgy keltette őket
hajnalban, ahogy mindig, s amikor nem akartak kibújni a dunyha alól,
előkapta a vasvillát: de az anyátok úristenit, aki legény a kocsmában,
legyen legény az istállóban is! Mit gondoltok, majd én fogok ganyézni a
fájós derekammal, mikor három fiam van? Halljátok, attól fogvást az én
tesvérjeim mindig megálltak a harmadik pohár után. Dehát Decker Marcit
az anyja nevelte, az apja odamaradt a háborúban, nem tanult megálljt
mondani sose. Óvtuk is szegény Bözsinket, ne menj hozzá, egész életedben
boldogtalan leszel, de beszélhettünk annak, olyan szerelmes volt, hogy
se látott, se hallott, azt mondta, Dunának megy, ha nem engedik
Marcihoz.
A főtt húst töltött káposzta követte kolbász és füstölthús
darabokkal megrakott, kétöklömnyi szármákkal, hogy csak egy fért el a
tányéron, de hozzá sem foghattunk, amikor a marhapörköltet is kezdték
behordani, és ki se fogyott a hús a kondérokból, mire bevonultak a
szakácsnék rántott csirkecombbal megrakott tálcákat egyensúlyozva maguk
előtt. Fehér törtkrumplihegyek sorjáztak az asztalok közepén, lankás
dombok puhára főtt, nagy szemű rizsből, pompás ligetek zöld salátából,
jégbe hűtött kompótok tava csábított, torták, gyümölcsök, aprósütemény, s
hozzá az öblös boroskancsók a Fruska Gora borával.
Nekem csak egy
kis szódát hozzál, szólt oda Ilka az italokat felszolgáló legénynek, egy
alacsony, veres hajúnak. Bözsink fia, meg Decker Mártoné, ügyes gyerek,
be nem tenné a lábát a kocsmába, legfeljebb egy üveg sört iszik meg
vasárnap. Németbe készül, de az anyja nem akarja elengedni, félti, hogy
kint kiüt belőle az apja vére. Mert tudjátok meg, hogy Decker Márton
mindig jól gazdálkodott, megtermett annak a földjén minden, de ami pénzt
hazahozott, az számolatlanul folyt el a kezén. Tavasztól őszig
dolgozott annyit, mint három más, télen meg három helyett ivott. Bözsi
hamar megelégelte, hogy az ura mindennap a kocsmába dorbézol, délbe kel,
hajnalba fekszik, és néha még az almozás is rámaradt, de ha szólt az
urának, az csak rámordult: nyughass asszony, nem másét, a magamét iszom.
Az én pálinkámat Decker Márton fizeti!
Szegény Bözsink mindent megpróbált, de hiába, az uráról könyörgés, perlekedés egyformán lepörgött, mint kácsa tolláról a víz.
Haza nem jöhetett, anyánk kemény asszony volt, és még az esküvő előtt
megmondta Bözsinek: neki ne panaszkodjon, ha baj lesz; ő megmondta
előre.
A mi Bözsinket azonban nem olyan fából faragták, hogy
belenyugodjék az ura kutyálkodásába, és amikor azt kezdték rebesgetni,
hogy nemcsak bor és pálinka, hanem lányok is vannak abba a kocsmába,
elfutotta a méreg, abbahagyta a rívást és elkezdett gondolkozni. A mi
Bözsink mindig lassú volt, soha nem sietett el semmit – kivéve egyet: a
fia az esküvő után hat hónapra született –, most is jól meggondolta,
hogy micsináljon, szóval soká törte a fejit, míg elhatározásra jutott.
Ez a házasságuk harmadik vagy negyedik évében történt. Tél derekán
jártunk, javába tartott a farsang, amikor Bözsi húgom egy szombat este
fejés után szépen kipöttyentette magát: megmosakodott, otkolonyt is
locsolt magára, aztán felvette az ünneplőjét, az új csizmáját, elővette a
zöld selyemkendőjét, rábízta a gyerekeit a szomszédasszonyára – akkor
már megvolt a lányka is –, és elindult a kocsmába. Mikor odaért – így
mesélte nekem később –, megállt a kocsmaajtó előtt, megigazította a
kendőjét, aztán kinyitotta az ajtót és nem nézve se jobbra, se balra,
besétált az ivóba. Az ajtót sarkig nyitva hagyta maga után, és a szeme
sarkából látta, amint hárman is ugranak, hogy becsukják.
Decker
Márton a pult előtt állt két tele pohárral, két kifestett ribancnak
akarta éppen odaadni, amikor meglátta Bözsit. Keze megállt a levegőben, a
szája kinyílt, a szeme kimeredt, mintha kísértetet látna. Az én húgom
fikarcnyit sem törődött vele. Leült egy üres asztalhoz, odaintette a
csapost, és csak annyit mondott: Pálinkát! A fickó esze nélkül
kotródott, azt mondta később, Józsi öcsém hallotta, hogy olyan volt a
szeme, mármint a Bözsié, mint a kés: metsző és hideg. Nem sokat
teketóriázott, egy hajtásra lehúzta az italt – a szeme se rebbent tőle,
pedig életében le nem nyelt addig egy kortyot se, a szagát se állhatta
–, Decker Márton fizeti! mondta jó hangosan, hogy a legtávolabbi zugban
is meghallják, s a poharat úgy vágta a háta mögé, hogy ripityára tört.
Képzelhetitek, testvérek, mekkora csend lett abba a kocsmába! Fele
vendég Bözsinket leste visszafojtott lélegzettel, fele meg az urát.
Ugyan mi lesz ebből?, gondolták, de abban mindenki biztos volt, hogy így
vagy úgy, itt valami borzasztóság történik ma este.
Még egyet!,
szólt akkor oda az én húgom a csaposnak, és csak úgy foghegyről
hozzátette, Decker Márton fizeti! Kiitta a második kupicát is, az arca
moccanatlan, a pohár meg repült a háta mögé.
Bözsink egyenes
derékkal ült az asztal mellett, arcán nem látszott semmi, a sógor még
mindig ott állt a söntéspult előtt, a kezében tartott, megbillent
poharakból vékony sugárban folyt a bor a csizmája orrára. A cafkák úgy
eltűntek, mintha ott se lettek volna. Nem idevalósiak voltak, a városból
jöttek ki valakivel, vissza is mentek még aznap az éjszakai vonattal,
Margit ángyi unokaöccse, a forgalmista látta őket.
Bözsink pedig ült
mozdulatlanul, mint egy hegy, és kihozatta a harmadik pálinkát is.
Decker Márton fizeti, vágta oda újra, ám akkor, halljatok csudát
testvérek, az én sógorom óvatosan letette a pult bádogjára a két
poharat, kihúzott a zsebéből két bankót, a csapos kezébe nyomta, és
odament a feleségéhez: Gyere Bözsi, hazamegyünk. Húgom felemelte a
harmadik féldecit, ki van fizetve, mondta, és egy hajtásra kiitta azt
is, az üres pohár meg ment a többi után.
A szakácsnék szakították
félbe Ilkát, betódultak leszedni az asztalokat. Elvitték előlem a
kiürült tálat, el a csontokkal telit, és tiszta kistányérokat hoztak a
kalácsnak. Körülöttünk, az egykori katolikus kör deszkapadlós
nagytermében tetőpontjára hágott a vigalom. Ismét erőre kaptak a
vacsorától elpilledt zenészek, az új asszony is visszajött, uszályos
fehér ruhája helyett pöttyös pirosba öltözve, hátrakötött fejjel. Eladó a
menyasszony, kiáltotta magasra emelve virágos botját a vőfély, és
megindult a tolongás körülöttük, a kisasztalra kitett kosár gyorsan
megtelt bankókkal.
No, azt nem mondom, hogy a sógor attól kezdve nem
ivott egy kortyot se, rugaszkodott neki Ilka a történet végének, de
megemberelte magát, s ha mégis kimaradt két nap egymás után, Bözsinek
csak annyit kellett mondani, hogy Decker Márton fizeti, és az ura menten
visszabújt a kemence mellé. Okos asszony az én húgom, látjátok, hogy
pórázon vezeti most is az urát?
A szomszéd asztalnál a zöld kendős
asszony épp elkapta a boroskancsóért nyúló Decker Márton karját,
fölráncigálta ültéből, és vitte-vonta magával a táncba. Menjetek tik is,
mulassatok, húzta mosolyra vértelen ajkát Ilka, rövid az élet, amíg
lehet, addig táncoltassátok egymást.