Harmadik napja üres a kert. Harmadik napja csupán
a szelek mozgatják a diófa csupasz koronáját és a tiszafák lecsüngő,
feketészöld ágait. A madáretetőben dombosan áll a napraforgómag,
akárcsak a kerti asztalon, egy szem nem sok, annyi sem hiányzik belőle.
Hátul, a garázs tetejére felkúszó trombitafolyondár bozótjában sem
moccan semmi. Lassan lábnyomaink is eltűnnek a diófa alól, a madárlábak
hagyta megszámlálhatatlan, apró krikszkrakszokkal együtt belepte őket
az éjszakai friss hó, és a tollcsomót is eltemette, helyén egyenetlen
felszínű dombocska emelkedik. Egy szürke szárnytoll vége áll ki belőle,
de az fentről is érkezhetett, sok mindent hord magával a szél, és ha
elolvad a hó, végleg eltűnik a buján tenyésző borostyán új hajtásai
alatt.
Előbb-utóbb semmi sem emlékeztet majd a történtekre. A
madarak viszszajönnek, Z.-vel ismét eleséget viszünk nekik reggelente,
ám a kert soha többé nem lesz olyan, mint volt. Három nappal ezelőtt
végérvényesen megváltozott.
Ennek ellenére percenként odamegyek a
konyhaablakhoz, ahonnan szemmel tudom tartani. Nem nehéz, mert hossza a
telkünket lezáró melléképületig mindössze tizenegy, szélessége a
szomszéd falától a kerítésig tizenhárom méter. Kicsi, mégis van benne
minden, ami egy kerthez kell. Közepén terebélyes dió-, mögötte két
magról nevelt tiszafa, olyan közel egymáshoz, hogy törzsük összeér és
koronájuk közös; egymásba nőttek, akár az öreg házasok. A fehérre
meszelt, kúpcseréppel fedett téglakerítésnél csapzott gyertyánfa
gebeszkedik a nap felé. Szegényt nem csupán a két ház közötti
szélcsatornában fölgyorsuló légáramok tépázzák állandóan, hanem a
szomszédasszony is: az átnyúló ágakat letördeli, a nagyobbakat
hokedlire állva lefűrészeli és átdobja hozzánk.
Fáink összevissza
nőnek, mint az erdőben; lombjuk örökös árnyékba borítja a kert hátsó
részét, egyedül a dúsan tenyésző borostyán él meg alattuk, be is futotta
a kerítést, a fáskamra és a műhely falát, sőt, a kert nyugati felében a
földet is benőtte, a garázzsal azonban nem boldogul, mert az a
trombitafolyondáré, száraz indáinak gubanca beteríti a tetőt. Ritkás
ágú, meddő mogyoróbokor tölti ki a hátsó sarkot és egy rőzsehalom a
gyertyánfa áthajigált ágaiból. A ház felőli zugban dús bokor nő,
illatos barátcserje.
Valamikor mediterrán kertet szerettem volna, Z.
diófája azonban az évek során kiszorította a napsütést, és utolsó,
mindkettőnk által elkényeztetett kutyája kiirtott mindent, amivel
elbírt. A barátcserje azonban szívós és kitartó, túlélte kedvencünket,
akár a fal tövén elvadult apró hagymások, az illatos ágak elérik az
emeleti ablakot, és a krókuszok minden tavasszal kibújnak a borostyán
alól. Egy fává nőtt tamariszkusz a ház másik sarkát őrzi, vékony vesszői
eleven kapuívként hajlanak a bejáró fölé.
Ősztől tavaszig kizárólag
madarakat látunk a kertben, pedig élnek itt más élőlények is, ilyenkor
azonban a borostyán indái közé, föld alatti üregekbe, vízóra aknájába
rejtőzve alusszák téli álmukat, de nyári estéken, ha a hold lámpása
kigyullad a garázs fölött, felbolydul a kert. A tücskök kezdik. Átható
cirpelésük hangpajzsként működik, távol tartja a közeli főúton száguldó
kamionok dübörgését és a folyópart felől áradó diszkózenét. Később,
sajátos horkantásokat hallatva sünök sétafikálnak, békák plattyognak, a
borostyánvadonból márványos testű házatlan csigák kúsznak elő, kövérek,
mint a disznó, és ezüst nyálkájukkal telefirkálják az udvar kitéglázott
közepét. Nyomaik ismeretlen írás betűit formázzák, hosszú üzeneteket
rónak a kerti asztal és a székek köré. Talán az örökélet receptjét írják
le éjszakáról-éjszakára, de nincs, aki a kódot megfejthetné. A
levelibékák erős, hápogó hangja mindig nappal szólal meg, az éjszakai
vadászatokon – amikor apró fekete árnyékként araszolnak fel a házfalon a
konyhaajtó fölötti lámpaburához, ahova a fény odacsalja a rovarokat –
némák, mint a sír.
Nyáron a madarakat – a hozzánk szelídült
feketerigók és az orcátlan verebek kivételével – inkább hallani lehet;
de lombhullás után láthatóvá lesznek, és ha hidegre fordul az idő,
jönnek a téli vendégek is. Cinkékkel, pintyekkel telik meg a kert, a
diófa törzsét harkályok ütögetik, szerelmes balkáni gerlék fészkelődnek
egymáshoz közelebb az ágakon. Négy vagy öt éve vándorló fenyőrigócsapat
vette birtokba a kertet, és láttam már süvöltőt meg tengelicéket is,
sőt, egyszer egy valószínűtlenül szép jégmadarat hátul, a
mogyoróbokor ágán hintázni, azóta is várom minden télen, de tündöklően
kék tollpompája soha többé nem tűnik föl nálunk, és néha azt hiszem,
hogy hajdani látogatása csupán képzeletemben játszódott le, mert mit
is keresne nálunk egy halfaló madár, hacsak nem valami atavisztikus
ösztön hajtotta ide, a génjeibe épült, egykor volt mocsaras holtág
emléke, amelynek maradványa, a mélyben örvénylő homokfolyó kapzsin
ragadja magával napjainkat.
Ha a jégmadár el is kerüli a kertet, az
idei zord tél és a születésnapomra kapott madáretető soha nem látott
számban vonzza ide a többieket. Minden délelőtt órákat töltök a
konyhaablak monitorára tapadva; alig megy el jóllakottan az egyik,
már itt van éhesen a másik társaság. Széncinegék és kékcinkék lepik el
az ágakat, onnan célozzák meg a nyírfából eszkábált, zsinegen függő
házikót, röptükben kapnak föl egy-egy szem napraforgót, és fékezés
nélkül lendülnek tovább. A pintyek – kétféle van belőlük,
narancsszínbegyű, tarkahátú fenyőpinty és rózsásmellű, sötéthátú erdei
– nem ilyen elegáns légi akrobaták. Mozgásuk, viselkedésük emlékeztet a
verebekére. Leszállnak a földre is ennivalóért, és ugrálnak,
turkálnak, csipegetnek; a földre is olyanforma sebességgel zuhannak,
mintha kőesőként zúdítaná alá őket valami égi lakó.
A kerti idill
naponta ismétlődő képeivel nem tudok betelni, különösen, ha havazik,
mert olyankor a madarak minden óvatosságról elfelejtkeznek.
Megrészegülve özönlik el a kertet: rózsaszín, kék, sárga, gyöngyszürke
suhanások a fehér pelyhek forgatagában. Nakonxipán, mondom Z.-nek,
mert a kert ilyenkor egy Gulácsy-festményre emlékeztet, nézd,
Nakonxipánban hull a hó, Z. azonban nincs sehol. Reggeli után ment el,
már rég itthon kéne lennie, hol az ördögben mászkál? Leintem magam, nem
kell folyton rémeket látni, biztosan sétál a hóesésben, és tovább
figyelem a madárkarnevált.
Megérkeznek a fakopáncsok is. Egyikük
hím, annak van piros sapkája, a tojó a hasa alján visel rózsás foltot.
Párban jönnek, mint máskor is, de most nem a diófa törzsét kezdik
kocogtatni, ahogy szokták, hanem leszállnak a földön ugráló verebek
közé, ám hamarosan fölrepülnek, mert egy harcias egyed, micsoda
pimaszság! nekitámad a hímnek, és megfutamítja a sokkalta nagyobb
madarat. Hogy párját elűzték, a tojó sem marad tovább, pfuj, bugris
népség, és sértetten elszáll a másik után. Megjönnek a hűséges balkáni
gerlék is, szemelgetés közben össze-összeérintik a csőrüket, és
előbújnak a totyogó feketerigók; tarka madárhad lakomázik a diófa
alatt, fölöttük a cinkék felváltva siklanak át az etetőn, a hó egyre
jobban esik, valósággal szakad, a szél néha belekavar, itt-ott miniatűr
hófúvások keletkeznek. Hol lehet Z.? jut megint eszembe, és
összerezzenek egy váratlan telefoncsörgésre. Idilli hangulatomat újabb
aggodalomhullám söpri el, Istenem, csak nem történt valami? Elcsúszott,
összetörte magát, elgázolták, látok újabb és újabb rémeket, és
idegességemben lerántom a telefont. Csörömpölve zuhan a földre, de
szerencsére nem törik el, és nem megy szét a vonal sem. Idegen, hadaró
női hang beszél, bemutatkozik, persze nem értem a nevét, és azt is
csupán másodszorra, hogy hatvanöt év alatti párokat keres, talán
üdülőjogot árul valami divatos fürdőhelyen. Nincs szerencséje, kedves –
mondom megkönnyebbülve, öregek vagyunk magának, és helyére teszem a
készüléket. Kintről zárcsikordulás, kapunyitás hallatszik, ez Z.,
megjött végre, mehetek a konyhába melegíteni az ebédet.
Mielőtt
meggyújtom a gázt, kinézek az ablakon, hogy egy sóvár pillantást vessek a
forgatagra, ám odakint elállt a havazás, az ég kiderült és elmentek a
madarak is, pedig az etetőben van még napraforgó. A kert néma,
mozdulatlanságba dermedt, a farsangolásnak vége, csak túl a diófán
mozdul valami, csupán egyetlen madár áll a hóban a kerítés és a diófa
között.
Ismeretlen madár, soha nem láttam a kertben.