Liget.org »
2010 / 1 » Handi Péter
– Sóvárgás egy bólintás után
http://www.liget.org/cikk.php?cikk_id=1874
Vajon mikor kezdődött a Mese? A gyerekmese mint műfaj. Eredetét talán a
bibliai Édenkertnél kereshetjük. Gondolom, az ősembernek már a barlangjában is
voltak mese-vágyai – bizonyára ezekből formálódott a tűz megszerzésének
prométheuszi története – a mesék legtöbbjében azonban elvágyódásról hallani: el
onnan és akkorról, ahol és amikor éppen van az ember – máshová, más időbe,
például másik barlangba, ahová rendre betéved egy-egy vad, és így nem kell kint
vadászni rá. Gyanítom tehát, hogy a mese az elvágyódással kezdődik, és persze
megidézi a vágyottat: a szerencsésebb, bőséget ontó területeket. Eldorádót,
ahol minden más és jobb.
De engem a mese folytatása foglalkoztat igazán. A „Tündérország”-szindrómából is
a kalandnak az a része, amikor az „itt nem jó” megérzése és a „valahol máshol
mégiscsak jobb lehet” sejtelme után a képzelet más tájak felé fordul.
Első színházi élményem a János vitéz volt. A daljáték vezetett el Petőfihez,
Kukorica Jancsi és Iluska (akkoriban: Sárdy János és Vámos Ágnes) színpadi
varázslata apám féltve őrzött 1909-es kiadású Petőfi kötetéhez, s abban az
elbeszélő költeményhez. A gyerek felfedez, a felnőtt utánanéz. A már „éretten”
olvasott, ízlelgetett Petőfi-életmű – együtt az élettörténet és a költé-szet –
még mindig meseként jelent meg bennem: így érzékeltem az emberfeletti tetteket,
a hősiességet, a szerelem és szabadságvágy, a hazaszeretet toposzait. Ebből a
felső fokon idealizált keretből segített ki és vitt Petőfi igazi közelségébe
Illyés Petőfi-életrajza. Különösen a huszonhat esztendőbe gyömöszölt
tevékenység volt imponáló, a költészetével párhuzamosan, folyóként rohanó élet.
Hiszen volt ő vándorszínész, lapszerkesztő, forradalmár, katona,
képviselő-jelölt, országjáró, Béranger és Shakespeare fordítója, németül és
olaszul is értő, szüntelenül szerelmes, lobbanékony. Ha igazat adunk a
feltételezésnek, hogy az életmód is lehet az életmű része, akkor a versek
magasba ívelő grafikonján egy mellékvonal ezt is jelzi. Vagy nincs is külön a
kettő?
Az már talán csak a magamfajta, nyelvtől és országtól távol élő, ösztönösen
igazolást kereső embertől fogadható el, hogy az idők folyamán még a
mesejátékban is üzenetet vél felfedezni. A meseszövés motívumai közt hallok egy
„megállj!”-t. Nicsak!
Nem tudom, hogy ha szülőhelyemen maradok, észrevettem volna-e, hogy Kukorica
Jancsi – disszidens. Az elkergetett juhászbojtár „világgá megy”, kényszerűen
elindul a vaskos magyar valóságból – „Én a kerek világ bujdosója vagyok” –
mondja egyhelyütt, s amikor már nem is szerencsét próbál, csak ballag halott
kedvese után, keserűen, reményvesztetten, mégis Tündérországba jut, és
feltámasztja Iluskáját. Az elszármazott embernek a szimbólum afféle
önigazolássá lényegül: János vitéz kint marad, olyannyira, hogy a „lakók”
királyukká választják, Iluskát meg királynőjükké. Az elvándorlás és a
távolmaradás kulcsszavak persze csak a máshol élő olvasó szükségszerűen torz
olvasatában foszforeszkálnak. A mesejáték elemei így keverik a valóság és az
eshetőség elegyét a távolban élő esendőnek.
S még egy „vajon”: olvashatta-e, ismerhette-e az öreg Szendrey a János vitézt?
A művet Petőfi 1844-ben írta, Szendrey Júliával két évvel később találkozott.
Az 1847-es esküvőjüket megelőző esztendő – Illyés ezt sejteti – meglehetősen gyötrelmes
időszak volt Júlia apjának. A lobogó fiatalember a családalapítást illetően
nemcsak a fellegekben járt, de mialatt hevesen udvarolt Szendrey kisasszonynak,
a Teleki-kúria falai között éjszaka egy cigánylányt engedett szobájába. A
nincstelen, „éhenkórász”, Tündérországban lebegő, de hormonjainak nemigen
ellenálló, a későbbi hűtlenségre ezzel hajlamosnak mutatkozó költő – valljuk
meg – akármely korban ellenszenves volna akármely apának. A jelekre azonban
néha rácáfol az élet. Az Illyés szerinti „legeszményibb férjjelölt” mesealakká
vált, s nem tudom elhessenteni az újra meg újra rám törő érzést, hogy
szellemként bólint, és így nyugtázza megértési kísérletemet.