|
|
TÁJOLÓ
Déry Tibor és a néma kutya
A gdanski temetőt magunk mögött hagyva most hazai tájra kerülünk:
Csobánka hegyes-dombos lejtői közé, ahol 1948 tavaszán még sokkal
kevesebb ház áll, mint manapság, talán még unkabékát is találhatunk a
nyulak, dongók, gyíkok békés seregében, mely megnyugtató, életteli
nyüzsgéssel veszi körül a két bútorozott szobát, Ancsa János
bányamérnök és felesége ideiglenes lakhelyét. A szobákhoz kert is
tartozik, a kert körül kerítés, a kapu alatt pedig egy lapos kis
mélyedés - éppen csak akkora, hogy egy kisebbfajta kutya átférjen
rajta. Ha vasárnap este átkukucskálsz a kerítés felett, a Sopronról
Budapestre helyezett, középkorú házaspárt a kerti padon üldögélve
találod, talán újságot olvasnak vagy a férfi elmeséli, a Bányagépgyár
frissen kinevezett vállalatvezetőjeként milyen sikkasztásokra kell
rádöbbenie, de valamiféle hallgatólagos megállapodás alapján még
véletlenül sem említik egyetlen fiukat, aki odaveszett Voronyezsnél,
vagy az asszony apját, aki egy szőnyegbombázás során halt meg.
Ancsáék csupán pár nyári hónapot töltenek a dús
zöld vidéken, míg Pesten kiutalt lakásuk elkészül, s ez idő alatt
ismerkednek meg Nikivel, az akkor még fiatal szukával. A kapu mellett
várakozva megfigyelheted, hogy a kecses drótszőrű és simaszőrű
foxi-keverék szőre fehér, csak a füle dióbarna, tövén egy-egy fekete
sávval, és a mérnök hiába próbálja elkergetni, saját bőrén tapasztalva,
hogy "a szeretet nemcsak lelki haszon, de teher is, s nagyságával
arányban üdíti, de egyben nyomasztja is az embert", Niki ellentmondást
nem tűrően férkőzik a házaspár kegyeibe, és nem nyugszik, míg korábbi
gazdájától, a nyugalmazott horthysta ezredestől kézen-közön Ancsáékhoz
nem jut.
Déry kettős perspektívával ábrázol, s így
egyszerre látjuk a fürge, bájos kiskutyát a körülötte élő emberek
szemével, és a történelmi eseményekben idő előtt megrokkanó házaspár
életútját a kutya szemszögéből. A megejtő humorú leírásokból
megtudhatjuk, hogy Niki "teljességgel ésszerűtlennek és önkényesnek"
tartja gazdái egynémely rendelkezését, de tanulékony és becsületes
kutyaként engedelmeskedik a legérthetetlenebb utasításnak is. A kutyák
lélektanában alaposan elmélyedő író gondosan kerüli, hogy a mesék
mintájára antropomorfizálja az állatot, és bár a történet során Ancsa
János és feleségének hányattatásai és a városi környezetben szenvedő
kutya testi-lelki leromlása párhuzamosan, egymást kiegészítve-erősítve,
sőt magyarázva zajlik, fontosnak tartja megjegyezni: "Arra a kérdésre,
hogy az állatnak - még Nikinek is - van-e akár jó, akár rossz
lelkiismerete, bizonytalan véleményünk szerint habozva bár, de tagadó
válasz jár. Az állatok ebben különböznek az embertől, akinek esetleg
lehet lelkiismerete. Ha nagyon élére állítjuk a kérdést, úgy gondoljuk,
lényegében Niki semmi másban, csak ebben különbözött gazdájától, Ancsa
Jánostól."
A regény hitelességét éppen az
antropomorfizálás hiánya, a szeretetteljes elfogadás adja, ami a
regénybeli hasonlatokban még akkor is jelentkezik, ha a kutyát mégis
emberhez méri, mint mikor a városba kerülő Nikiről azt írja:
"Olyasféleképp érezhette magát ezekben az első napokban, mint egy
fiatal parasztlány, ki először vetődik el falujából a nagyvárosba."
Vagy: "A járda és az úttest közti különbséget is nehezen tanulta meg;
ez olyasféle feladatot jelenthetett képzelete számára, mint a gyerek
számára az első elvont algebrai tétel." Az állat összehasonlítása a
parasztlánnyal és a gyerekkel az utóbbiakban még élő
természetközeliséget, a még elfojtatlan ösztönösséget emeli ki - inkább
a parasztlány és a gyerek hasonlít a kutyához, mint fordítva. A
természetes ösztönöktől elszakadt emberi társadalom ábrázolása azonban
legtöbbször szarkasztikus: "Sokat tapasztalt, gyakorlott
államférfiakkal is megesik olykor, hogy olyasmit rónak ki a népre, amit
maguk nem szívesen vállalnának, pl. társbérleteket, lebbencslevest
ebédre és vacsorára, villamoson való közlekedést a munkahelyre,
erkölcsi tisztaságot s vértanúhalált." Rád mit róttak?
A hasonlóság az emberi lényekhez a regény vége
felé egyre komorabb képzeteket kelt, és végül abban a jelenetben
csúcsosodik, amikor Ancsáné az állatorvosi főiskolára viszi a beteg
kutyát, és ott összetalálkoznak egy kalitkában szállított papagájjal. A
madár "mint egy önkívületbe esett vénaszszony" "olyan undorítóan
emberszerű hangon rikácsolt, mintha maroknyi tollas testében az egész
kor összegyűjtött gonoszsága jelentkeznék szólásra", és a Nikivel
riadtan menekülő Ancsáné csak az utcán érti meg, hogy a gyászruhás
asszony papagája azt rikoltozta: "meghalt az édes... meghalt az édes,
édes, édes!"; amely ki nem mondott, de robbanásig feszülő szorongással
tölt el, hiszen az egyre betegebb kutya sorsával önkéntelenül
párhuzamba állítjuk a börtönben elnémított Ancsa János életének
alakulását. A papagájt éppen kíméletlen emberszerűsége teszi a korszak
rosszindulatú fecsegésének baljóslatú jelképévé.
Amikor ismeretségük elején Ancsa el akarja
kergetni Nikit a háztól, a kutya lelki vívódását ábrázolva Déry így
indítja a mondatot: "Az embernek az volt a benyomása" - hangsúlyozva,
hogy olyan fogalmakat alkalmaz, amelyre és amelyről az állatnak
nyilvánvalóan nincs fogalma
-, "hogy bocsánatot kér egy bűnért, melyet nem követett el". Az
ártatlan, védekezésre képtelen kutya bűne, "hogy nem embernek
született. Az állatok ezért az eredendő bűnükért, melynél nagyobbat nem
ismer a föld történelme, csak úgy nyernek bűnbocsánatot, ha
megvásárolják létüket a föld névleges urától, az embertől. Ki
zsírjával, ki tejével, ki testi erejével, ki az emberi idegeket izgató
luxus-szépségével. De 1948-ban, a háború rombolta Magyarországon, mely
megmaradt soványka vagyonából új és újrendszerű hajlékot igyekezett
építeni népének, egy fiatal, teljességgel hasznavehetetlen foxterrier
milyen szolgáltatással vásároljon kegyelmet? Segítséget csak az
irgalomtól kérhet, az pedig maga is megfogyatkozott az elpusztult
országban." S mondhatjuk: azóta is csak módjával gyarapodott.
A Rudolf (ma Jászai Mari) téri emeleti lakásba
nehezebb bekukkantanunk, jobban tesszük hát, ha a Duna-parton kutyát
sétáltató házaspár nyomába eredünk, és óvatosan fülelve megtudjuk, hogy
egy héttel Pestre költözésük után a mérnököt egyik napról a másikra
minden magyarázat nélkül leváltották vállalatvezetői tisztségéről. A
néhány héttel később az újpesti gépgyárba, majd egy szappangyárba,
aztán a Tisza-vidéki csatornaépítés földmunkáihoz, s végül évekre
börtönbe kerülő Ancsa mintha mind inkább osztozna a némán szenvedő, a
városi létben a szabadság és "a természettel való meghitt társalgás"
hiányában eltunyuló Niki értetlenkedő kétségbeesésében: "Embert nem
szívesen hasonlítunk össze kutyával, szinte szentségtörésnek érezzük,
párhuzamba tenni egy lelketlen állatot s egy fennkölt érzelmű,
nagyértelmű embert, de mi mástól savanyodott el a mérnök is, mint épp
attól, hogy nem kapott magyarázatot?"
A regényben újra és újra visszatérő motívum, az
állat némasága így az ötvenes évek eleji Magyarország kiszélesített,
kétsíkú jelképévé válik: s egyszerre utal a némán szenvedő ártatlanokra
és a magyarázatot soha nem adó hatalmi gépezetre. Az egész művet átfogó
kép fokozatosan élesedik: először Niki hallgatásáról esik szó, akit a
mérnök megpróbál elijeszteni: "Az állat némasága, mely nem tudja ügyét
szóvá tenni, sokszorosan szörnyűbb fegyver a legellenállhatatlanabb
érvnél is. Mert mit lehet felelni egy hallgatásra, mely nem egy-egy
álláspontomat, hanem egész létemet támadja?", majd Ancsa némul el az
első koncepciós perek hallatán: "A mérnököt, ki fenntartás nélkül
megbízott a párt benső tisztaságában, annyira lesújtotta ez az ügy,
hogy napokig nem lehetett szavát venni. Nem beszélt róla még
feleségének sem, de általános bizalma megingott"; a regény végén pedig
a magára maradt, megöregedett, nyomorgó Ancsáné kapcsolja össze
gondolatban állat és ember némaságát, s Niki hallgatásába évek óta nem
látott, ismeretlen helyen raboskodó férje hallgatását vetíti: "A
legjobban ilyenkor az állat némasága bántotta, nemcsak nyelvének s
hangszálainak, de egész testének némasága. Nem sírt, nem feleselt, nem
ellenkezett, nem kért magyarázatot, nem lehetett meggyőzni: némán
beletörődött sorsába. Ez a némaság, mely hasonlított a
testében-lelkében megtört rab végső némaságához, úgy hatott Ancsánéra,
mint magának a létnek a dörgő tiltakozása." Ez az a némaság, amely
miatt kitartóan kell gyakorolnunk Grass unkáinak hangját.
1956-ban a lét végül megtalálja hangját és
olyan dörgőn tiltakozik, hogy csak ágyúlövésekkel és
gépfegyverropogással tudják ismét elnémítani. A forradalom heve és
rövidsége mintha azt a csobánkai kirándulást idézné fel, ahová Ancsáné
és férje barátja elviszik Nikit, hogy egykori otthonában, a zöld lankás
mezőn kitombolhassa magát, és ahonnan hazatérve halálos fásultság vesz
erőt a kutyán: "hát így éltem én valamikor? Nos, ha így nem lehet,
akkor hagyjuk abba!". A regény megírását követő ?56-os események
pontosan követik a művet: Déry Tibor az alig néhány hónappal korábban
költött Ancsa Jánoshoz vagy a Szerelem
című novella hőséhez hasonlóan börtönbe kerül. Sejthette, mi vár rá?
"Fogas kérdés, bízzuk rá magunkénál finomabb, átfogóbb elmére, pl. az
államférfiakéra, akik nézetünk szerint eredendően s egyetemlegesen, már
születésüktől fogva mindenhez értenek s a lélektanban is
csalhatatlanok."
A "szekrény alatti pókhálós, poros sötétségben"
haldokló kutya, akinek nem adatik meg, hogy ?legalább a szabadban
intézhetné el életének ezt a végső ügyletét, a puha, morzsalékos
földön", a természettől és a szabadságtól megfosztott, méltatlan életet
és méltatlan halált szenvedő élőlények képviselőjeként, némaságával
tüntetve pusztul el, éppen azon az éjjelen, amikor gazdáját - ismét
minden magyarázat nélkül - kiengedik a börtönből. Ha a társbérlők háta
mögött átpillantasz, még láthatod, hogy a kis sárga virágcsokrot
szorongató férfi, aki éveken át "páratlan nyugalommal viselt el minden
testi és lelki megaláztatást", sírva fakad a kutya halálának hírére, és
bár hazatérésével enyhül valamelyest a torokszorító aggodalom, s
tudjuk, a remény sem hiábavaló, hogy az országot megülő némaság is
enyhül majd, ha el soha nem is múlik, a szekrény alatt heverő
kutyatetem megmásíthatatlan.
A Válasz legendás szerkesztője, Sárközi Márta
valamikor a hatvanas évek elején egy Szepezdről keltezett levelében
írja: "Volt egy derűs napom Déry Tiborékkal is, akik lejöttek házat
venni, de Déryt megharapta egy kutya, tehát gyorsan visszautaztak
Pestre. Táviratoztak, hogy érdeklődjem meg, nem volt-e veszett. Majd
megírom nekik, hogy a kutya az incidens óta beteg. Folyton emberregényt
akar írni, Tibi címmel."
HORGAS JUDIT
|