|
|
Centauri
POKOLBÉLI LÁBBELI
(részlet)
A RIVADERCI SZECSUÁNI!
Kiadós havazás után, kellőképp deprimált hangulatban. (Hú, de príma
hangulat!) Mikor végre "lett" új cipőm (3500-ért bakancs). A régi most
egy nullfoki konténer téglatörmelékén fagyoskodik. Őszintén sajnálom.
Szegény férfifélcipő! Tán évszázadokig kallódik majd, ide-oda kenődik,
enyészik egy hulladékudvar komposztjában. Igaz, félszeg cipőférc - a
fogyasztói társadalom valóságos számkivetettje. Nemcsak azok, akik a
fajtájabélit veszik, s időlegesen hordják, hanem ő maga is. Ha volna
tárgynak szomorúsága, amit nemcsak a magamfajta apátiás pária vetít
belé, hanem afféle melankólia, amely a fröccsentett műanyagok
múlandóságából ered (csórók pislákoló lábmelege tölt meg lelkülettel),
akkor biz? ez a cipő ma elérte önsorsrontó esélyegyenlőtlenségének,
tudatának, tragikomikumának zenitjét! S a továbbiakban már csak ennek
nyirkait szívogatja, míg idő az idő, tér a tér, s a téridő önmagába nem
fordul. Míg el nem jön értünk az atomok, az öntudatlan alapanyag
Palotaforradalma. A rivaderci szomorú, szecsuáni barátom! Viszlát
lukjaidnak, kínai gyárak enyhén karcinogén légkörében összeblöffölt
illesztéseidnek, üvegszálasan hasadó talpadnak, olcsó trendiségednek;
mindannak, ami voltál és mindannak, aminek látszani szerettél volna -
amivé válni esélyed sem volt!
KÍNAI E-MISSZIÓ (E-MIGRÁCIÓ EURÓPÁBA)
De szép lehetett a kezdet a hatalmas Dintinh Hu (tó) melletti
Yiyangban, mikor még volt remény! Aztán a hosszú út végig a maláta-sűrű
folyón, a Hong Hu, a Huangtang Hu és Wuhan érintésével (ahol a talpat
varrták rád egy csillagos éjszakán). Majd tovább a keleti part
bambuszsorjáin; egrettáktól, bubulcusoktól és íbiszektől hangos
rizsföldek mentén, át a lótusz-hókusz-pókusz-mocsarakon, a monszun
esőfüggönyén, Huangshi, Guangji, Jiu Jiang, a barátságos és békés Long
Hu kiterülő, kávébarna damasztján, Chong Jiang érintésével, a Jangzi
Juang széles, karamellhullámain a Wuhuban tartott kéthetes pihenőig,
ahol alkalmi munkások kézzel fűzték be a cipőfűzőt. Mikor gombásodástól
védő vegyszerrel bepermetezve továbbindult veled a hajó a viharos,
áradó és forrongó folyón, megállás nélkül áthaladva Nanjing
fény-jinjangjai alatt, kiúszva a Chang Jing széles, félsós, viharzó,
csérekkel teli brachöblére, hogy Shanghai alá vigyen. Hogy ott
zsírpapírba vonva papundeklibe rakjanak, majd konténerbe a dobozokat, a
konténereket óriási kereskedelmi hajóba, amely Tianjinből jött, s
útközben felvett pekingi cipőket, Jin-Anban gyártott gyorspólókat, Zibo
mellett hamisított, viszkető Adidasokat, Quingdao mellett, egy
jelentéktelen helyen, Jimóban készített gyúlékony Lacost ingeket. Egy
Shanghai közeli szigetnél, ahol kikötő sem volt, csak motorcsónakok
látogatták a nyílt tengeren veszteglő hajót (míg barna noddik
csapongtak a tat körül), szóval egy apró szigetcsoport, a bonyodalmas
nevű, de rendkívül festői Shengsi Liedao Ma?an Kioedao mellett
mirelitcsirkét raktak be. Ez a hatalmas úszókonténer (a Leviatán) -
amelynek rakterét finoman itatta át a tonnaszám szállított füstölők
szantálillata - vett fel annak idején, hogy többhónapos utazásod
megkezd a fehérkontinens felé. Be szép út volt! A Sárga-tenger
indigókék vizén. Mikor Johor Baharunál (közismertebb fehérnevén
Szingapúr városában) temérdek kókuszreszeléket zsuppoltak a többi áru
mellé, s annak édessége a füstölők kiszüremkedő szantálfakarcával
elegyedve bódító illatgomolyagba burkolta a hajóbárzsingot, ahol
utaztál, te és millió pár enyhén bűzlő férfifélcipő! Aztán áthaladva a
Malaka-szoroson, kihajózva az Indiai-óceánra és elérve Ceylont,
Dervundara Tuduwa mellett zöldtea eliminációja is fokozta az
eksztatikus várakozást; csakúgy, mint a Mombasánál berakott illegális
törpepapagáj-szállítmány, amely nemcsak apró, eleven, tarka és
muharszagú papagájokból állt, hanem asztrildokból, amarantokból,
pillangópintyekből, egérmadarakból, tukánokból, nektármadarakból,
bolyhosfarkúakból, aranyverebekből, oryx szövőmadarakból is! És mintha
tropikus üdv felé hajóznának, a kókusz, a tea, a szantálfa, a vanília,
a fahéj, a szerecsendió, a szegfűszeg, a papaja, az ananász, a mangó és
kakaó összlet parfümjében egészen felélénkültek, s olyan csacsogásba
fogtak, mintha a rakomány egy amazonasi esőerdő tisztására (irtására)
tartana. Csak akkor lett hirtelen mély csönd, mikor áthajózva a
Szuezi-csatornán, Sharm ash Shaykh mellett néhány muszlim predátor
berbersólymokat vitt a fedélzetre.
ÖNÁMÍTÓ FÉLCIPŐ
Hát efféle kalandos, zajos, illatos, viharos, multikulti,
világkereskedelmi hajóutakon jutottál Európáig, egészen Nullfokig, s
onnan ide: a nyirkos és reménytelenül szép Great Green Woodsba! Egy
szegény világból - amint azt hitted - egy gazdagabb, békésebb és jobb
világba! Ám csalódnod kellett, hisz itt nyirkos hidegek járnak, fagyos
telek követik a ködös őszöket, és ha eső esik, az nem az a langyos
öröm, ami odahaza a monszun idején, sokkal inkább sarki ragadozók
glaciális nyáladzása. És rá kellett jönnöd, hogy errefelé a fajtádnak
se ára, se becsülete nincs. Úgy használnak itt, mint egy
töklevél-sarut. Akár a szalvétát vagy a klotyópapírt. Nem vagy más,
mint afféle lábtampon. Ha felfeslesz, kilyukadsz, nem visznek
suszterhez, nem foltoznak, nem ápolnak. Itt még csak félre sem raknak
rossz időkre, éhínségre, áradásra, háborúra gondolva! Hezitálás nélkül
vágnak a dohos kukába!
Először azt gondoltad, a fehér kretén
kobakjában van a hiba! Mikor elrepedt talpaddal nem rohant a vargához;
mikor nem varrtak, javítottak, enyveztek, fényeztek. Aztán rádöbbentél:
téged épp nekik és épp erre szántak! Így vagy kitalálva! Nem
alkotva-teremtve vagy! Legyártva csak. Aztán lerongyolva és
letudva-kidobva. Nincs nemződ! Se apád, se anyád. Lombikprogram
cipőklónja! Hazád sincs. Valami kolosszális anyag- és energiaforgalom
mikronokban sem mérhető iciri-picirije. Nem hétmérföldet lépő csizma,
nem Hamupipő észvesztően hosszú lába végén takaros, üvegből fútt
szűz-rokokó műremek, csak a Rendszer pici cipellője.
Számos cipővel találkoztál a nullfoki utakon;
várótermek, rendelők, porták, posták, bankok sarkán. Sok bőrből
hasított, drága és szép, ellenálló, remekbe szabott cipővel, míg el
kellett viselned a gyalázatot is, hogy gazdád - ha rólad esik szó -
egyre többet sopánkodik. Végül nem átallja kijelenti (bár te még mindig
a lábán vagy, és átviszed a városon, igyekszel távol tartani a vizet és
a latyakot): "Nincs egy nyavalyás cipőm!" És neked nemcsak ezt kell
elviselned és azt kérdened: "Hát ez lett volna, amiért úttalan utakon,
szigetek útvesztőin, tavakon és szorosokon át, szantálfafüstölőkkel,
agapornisokkal, berbersólymokkal, Ázsia és Afrika minden
csempészárujával, tucatjával és gagyijával szorongva, félve és remélve
átkeltem két óceánon is?" - Nemcsak erre a költői kérdésre kell
reményvesztett, szomorú válaszokat adnod minden pillanatban, hanem
látnod kell azt is (ott állni mögöttük a sorban, mellettük a bankban, a
boltban, a moziban, a kávézóban), hogy milyen remekbe szabott, drága és
vízálló, manufakturális bivalybőrlábbelik randiznak Európa
belvárosaiban. Látnod, hogy mikor mégis egy-egy sors(roncs)társ jön
feléd, abban éppolyan szakadt, gondterhelt, elnyűtt senkiháziak jönnek,
mint amilyen a Te nagyétkű, nagytervű, nagyformátumú, ám mégiscsak
senkiházi, szarból jött roncsgazdád! Jó cipőnek születni kell! Téged
viszont csórók szakadt cipőjének szántak! Nem lehetsz más! Nincs olyan
éghajlat, az a gazdag Krőzus, az a szuper-kozmosztechnológia, az a
mérföldmélyen felázott szánalom, olyan sajgó együttérzés, az a
karitatív szervezet, népjóléti intézkedés, könnyező madonnáknak oly
édes könnye, az a kapitalista szociálisháló, az a buja jólét, az a
pápai bulla, olyan enciklika vagy bónusz, az a sárgán virító gazdaság,
progresszív karrier, monszunerejű konjunktúra, El Nino forróságú
szeretet, szuper-Dárius, multikulti mecenatúra, katolikus szent vagy
ősi risi, őrzővédő arkangyal, semmi e kibaszott világon, aki-ami téged
megmenthet! Tökéletes fejlesztése, konstrukciója, rekvizituma, terméke
és áldozata, gagyija és mártírja vagy Te egy igazságtalan, makacs,
harcias, törtető, merkantilista világnak! Tökéletes játékszere vagy te
a fosmatéria eszement ringlisének!
|