|
|
Horgas Judit
HARANGSZÓ
Amikor a moszkvai Művész Színház Sztanyiszlavszkij rendezésében a Három nővért
próbálta, a Jaltából felcsalogatott Csehov a kulisszák mögött "a
tűzharang megszólaltatásának helyes módjára okította a
díszletmunkásokat" - olvasom Peterdi Nagy László könyvében. "De azok
sem értették egészen, végül a harang nem úgy kongott a bemutatón, ahogy
a szerző elképzelte, és Csehov halott sápadtan hagyta el a színházat.
Ezen meg a színháziak sértődtek meg. Nem értették, hogy akkor éppen a
tűzharang volt a színházban - a forradalom."
Peterdi esszékötetének minden írása a
forradalom különféle módozatait kutatja a színházi, irodalmi,
politikai, társadalmi vagy éppen ökológiai témák között cikázva. A
"bársonyos" forradalom mellett más korok más forradalmai, más népek más
küzdelmei is megjelennek. Az "irónia, többszólamúság, többszintűség"
Peterdi szerint "a korszak jellegzetes fogalmai", de ugyanezek az ő
szövegeit is jellemzik. A műelemzések, anekdoták, visszaemlékezések
hálószerűen kapcsolják össze a múltat, amikor "a moszkvai Gorkij
Intézet aspiránsaként a Tisza-expresszen" közelítette meg
Kelet-Közép-Európát - és a rendszerváltás reményeitől megfosztott
jelent. A szerző a hálószemek résein kikukucskálva a korántsem biztató
jövő felé tekintget - töretlen optimizmussal, hiszen minden
történetében ott a forradalom, azaz a jobbítás, az újítás fénysugara.
Optimista, de nem naiv: a könyvben megjelenő
"lenyúlt és tönkretett, nullára írt világ" szereplői - kevés kivételtől
eltekintve - kacagtató-borzongató természetességgel jelennek meg, és
egytől egyig jó ismerőseink, a kelet-közép-európai vadkapitalizmus
alakjai: az oligarchák, médiasztárok, a politikusok, a tábornokok, a
színésznők, az írók, a színidirektorok, a nyugdíjasok és persze az
irodalomtörténészek. Az egymásba kapaszkodó történetekben szinte
mindegy, hogy Moszkvában vagy Krakkóban, Nizzában vagy Melihovóban,
Budapesten vagy Debrecenben járunk: a világszínház előadásainak
mindenütt ugyanaz a vége, ugyanaz a közönség tapsol elégedetten, de
csak keveseknek van annyi esze, mint I. Miklósnak, aki A revizor bemutatóján megjegyezte: "Mindannyian jól megkaptuk, de főként - én!".
Peterdi Nagy László egy vérbeli komédiás huncut
mosolyával dörgöli képünkbe korunk és fajunk rút tényeit, a kultúra
összefonódását pénzzel és hatalommal, mert Gogollal együtt tudja, hogy
a komikum "a humornak, ennek a kivételes emberi képességnek a terméke.
Az a rendeltetése, hogy segítsen összhangba kerülni az egyre
érthetetlenebb és ellenségesebbé váló világgal." Erre az összhangra
pedig igen nagy szükségünk van mostanában, máskülönben hogy
képzelhetnénk el a múzsák kalandját a muzsikokkal
(ez az egyik alfejezet címe), hogyan olvashatnánk Claudius
menedzserkirály uralmáról és a Ménesi úton nevelkedett királyfiakról,
és hogyan írhatta volna meg a szerző Színházi mozaikját,
amelyben Sztálin Rettegett Ivánként, Soós Imre pedig Romeóként jelenik
meg, de szó esik Ránki György Pomádé királyáról éppúgy, mint E. T. A.
Hoffman meg a Grimm testvérek népmesegyűjtéséről? A mozaikokat a mesélő
komikus grimaszai hangolják történet- és történelemmondássá, majd
összeolvadva az olvasó saját mozaikdarabkáival, kaleidoszkópként mindig
új és új formát mutatnak.
A régi-új fénytörés című esszében is valami ilyesmi történik: a "jó öreg irodalom" egy-egy motívumát, a Három nővér vörösfenyőitől A nagy utazás
bükkfájáig, Peterdi ökokritikai szemszögből vizsgálja, és az orosz
drámairodalomról szólva egy átfogó feltételezést is megkockáztat: "Az
orosz írók - szinte mindannyian - a természettudományoknak szentelték
ifjúságukat. Gogol összehasonlító földrajztudománnyal, Turgenyev
természetfilozófiával foglalkozott. Goncsarov megismételte Darwin
földkörüli útját. Az orvos Csehov pedig még Jaltán is megvizsgálta,
végigkopogtatta a Művész Színház egész társulatát, holott éppenséggel
őt, a beteg szerzőt látogatták. A természettudományos szemlélet
áthatotta az irodalmat - az orosz drámák is ezért panteisztikusak és holisztikusak? Vagy - éppen fordítva?"
A könyvből azt is megtudhatjuk, hogy
Oroszországban nemcsak irodalom és ökológia kapcsolódik össze, de a mi
életünket is jelentősen befolyásoló politika is összefonódhat az
ökológiai gondolkodással: "Az Orosz erdő
című regényt író Leonyid Leonovnak állítólag komoly szerepe volt a
peresztrojka megindításában. Egybehangzó vélemények szerint ugyanis a
már nagybeteg íróval sorsdöntő beszélgetést folytatott Gorbacsov,
többek között feltette az írónak a kérdést: magára vállalhat-e egy
politikus ekkora felelősséget, még ha ideiglenesen hatalommal ruházza
is fel a történelem? Leonov úgy felelt, mint egy erdész: amikor fát
ültet az ember, nem a csemete árát kell nézni, hanem hogy milyen lesz
az erdő 30-40 év múlva. És Gorbacsov megfogadta Leonov tanácsát.
Elvégre ő is orosz." Hogy valóban így esett-e, nem merném bizton
állítani: mert bár Peterdi Nagy László váltig bizonygatja, hogy holmi
léhűtő értelmiségiek, például színházi rendezők "a szellemi megújulás
kulcsfigurái" voltak vagy lehettek, nekem ez kissé gyanús.
Egyébként sem kell mindent elhinni a szerzőnek,
például amikor azt írja: "ami engem illet, a debreceni kollégium
szárazbabján felnőtt, nyáron ma is mezítlábas szandálban járó embert,
ahogy az én par excellence
elsőgenerációs lelkész édesapámtól tanultam, egész életemben igyekeztem
távol tartani magam a ?lángoló? és ?fehéren izzó? dolgoktól" -
nyilvánvalóan valótlanságot állít, hiszen mi lehetett volna lángolóbb
és izzóbb az elmúlt évtizedekben, mint mindaz, amiről könyve szól: a
kulturális-társadalmi-politikai folyamatok szüntelen kavargása?
A kötet utolsó, az esszétől sokkal inkább a
novella műfaja felé hajló írásában végképp tagadhatatlan ez a
veszedelmes, fehér izzás. A Vendégjáték
idősödő színésznője (a szerző szóbeli közléséből tudom: Sulyok Mária) a
hetvenes években a pesti társulattal Moszkvába utazik, hogy bemutassa
Örkény Macskajátékát. A nagyasszony elindul, hogy az előadásra
készülve kifürkéssze az idegen, ellenséges várost, és sétája közben
újra és újra visszaretten: "Ezeknek játszom én holnap az
Orbánnét!", aztán éppen ebből a magányból, idegenségből építkezve
felejthetetlen alakítást nyújt, és forradalmi hangulatot támaszt a
diákokból, egyetemistákból verbuvált közönségben. Az öregedő színésznő
alakja és szerepe egymásra vetül, és a már ismert, mondhatni: Peterdi-féle
módszerrel új, mégis ismerős fénytörésben mutatkozik, és többet mond a
darabról, a színjátszásról és a hetvenes évek világáról, mint bármilyen
részletes elemzés vagy beszámoló.
Kongatom a harangom, mint a moszkvai Művész
Színház tétova díszletmunkásai, és közben a szerzőre sandítok: jól
csinálom? Nehogy aztán sápadtan távozzon a bemutatóról...
|