|
|
Peterdi Nagy László
"GITÁR MEG HÁZI TÜCSÖK"
(részlet)
Csehov Ványa bácsijának 3. felvonásában is ott van az a rengeteg.
Közép-Oroszország erdőségeinek kellős közepén, valahol a szerző
birtoka, a Melihovo közeli udvarházban vagyunk. Ott van a "bácsi" és az
unokahúga, Szonya - ők végzik az irodai munkát is -, ott időzik új,
fiatal feleségével a nyugalmazott professzor, oda jár, a "saját"
szobájában dolgozik Asztrov doktor is - éppen a járás flórájának és
faunájának pusztulását szemléltető térképet színezgeti. Meleg van,
csend, a kályhában ciripel a házi tücsök. "Csehovi hangulat". Így
nevezik ezt még ma is. - Függetlenül attól, hogy voltaképpen mi történik a színpadon.
A színpadon mintha ártatlan szerelmi játék
folyna éppen. A doktor nemcsak azért vette elő a térképet, hogy a
nézőket - és az unatkozó professzor-nét - a járás élővilágának
pusztulásáról meggyőzze. A "kedves kis ragadozót" nem is érdekli az
ügy, apropót keres csak, hogy egyedül maradhasson a férfival. De
Asztrov látszólag nem zavartatja magát. Az ökológiai világvégéről
szónokol, holott imponálni akar a szépasszonynak. Jelena Andrejevna
kerek szemmel hallgatja, ámuldozik és olvadozik. A néző viszont -
ásítozik.
A Művész Színház bemutatója után a kaján
pályatárs, Kuprin kivágta, és elküldte a szerzőnek a Börzei Hírekben
megjelent recenziót. "Vannak
divatos szavak, amelyekkel nyakra-főre dobálóznak a lusta gondolkodású
emberek. Az egyik ilyen szó a ?hangulat?... Ez, tudják, valami ködös,
megfoghatatlan dolog, szavakban nem is lehet talán kifejezni... A
?hangulat? akkor áll be, amikor a színpadot félhomály fedi, és a nézők
kéjesen dőlnek hátra a székben. A színfalak mögött egy távolodó szán
csengője szól. Artyom úr valami bánatos dallamot penget a gitáron,
Andrejeva, vagy Knyipper úrhölgy pedig hátát a díszletnek vetve, halkan
sírdogál. ?Hangulatnak? azt nevezik, ahogyan mindez az ember idegeire
megy."
Először úgy volt, hogy Sztanyiszlavszkij
játssza a címszerepet, aztán inkább a doktort alakította. Hamarosan
kiderült, miért. Asztrov doktor pusztuló erdeibe "az orosz élet
tragédiáját" képzelte bele. Meg akkor már - a sajátját is. És a dolog
így maradt. Az előadás tulajdonképpen róla és az orosz
erdőkről-mezőkről szólt. Évtizedekig nem is igen hiányzott senkinek a
címszereplő, akinek a hajtókáját markolászva órákig magyarázta a
próbákon a szerző: "m-maga intelligens ember, m-maga Párizsból hozatja a nyakkendőit!"
Azt nem kellett már látnia, amint Szász János nyíregyházi előadásában
ez az "intelligens" ember csatos üvegből vedeli a pálinkát, és könyékig
a befőttes üvegbe mászva falja hozzá a kovászos uborkát.
Pedig a 46 éves Ványa bácsi igazán képtelen a
kocsmai hősködésre. Ezért is fontos a szerzőnek. Baja támad az élettel,
amelyet sem a régi szerelmi háromszöggel, sem az ezzel járó
lövöldözéssel nem lehet már rendbe hozni. Egészen új dramaturgiát kell
kitalálni. Mikor a Sirályt fogalmazta, Csehov még újra meg újra átírta A Manót, évekkel a bemutató után is - míg Ványa bácsi
lett belőle. Bár a szerző mindig hevesen tiltakozott a feltételezés
ellen, megállapítható, hogy a két darab szövege helyenként teljesen
azonos. Igaz, A Manóban a főhős öngyilkos lesz, a Ványa bácsiban
meg csak pisztollyal ront élete megrontójára, a professzorra. Rálő
kétszer is, de nem talál, közben gyerekesen mondogatja: "puff, puff!",
csodálkozva mosolyog is, aztán eldobja a pisztolyt, és átrohan a
szomszéd szobába bevenni a gyógyszereit.
Sztanyiszlavszkijék meg - mivel egyszer már olyan jól "bejött" -, továbbra is A Manót játszották a Ványa bácsiban,
egyre meghatottabban. Az pedig telis-tele van nemes eszmékkel és
erkölcsi öntökéletesedéssel. Az utolsó jelenetben például Zsorzs
ilyeneket mond: "Az ember legyen férfi, és álljon meg szilárdan a
lábán. Én nem lövöm főbe magam, és nem ugrom a malomárokba... lehet,
hogy nem vagyok hős, de ha kell, majd az leszek! Sasszárnyat növesztek
magamnak, és nem ijeszt meg sem a tűzvész, sem maga az ördög. Ha
felégetik az erdőt, hát majd újat ültetek. Ha nem szeretnek, hát majd
megszeretek én is valaki mást!" Sztanyiszlavszkij ezt a pátoszt
vitte át Asztrov megszólalásaiba, teljesen figyelmen kívül hagyva az
ironikus felhangokat. Hogy például A Manó utolsó szavait a
bugyuta Gyágyin sógor mondja ki, így kontrázva az elhangzott
fogadkozásokra: "Hát ez nagyszerű! Hát ez nagyszerű!" - Mintha az
erkölcsnemesítő spektákulum után a szerző csúfondáros mosollyal húzná
össze a függönyt. A "szent öregnek", Tolsztojnak mégsem tetszett az
előadás. Azt mondta Nyemirovics-Dancsenkónak: "Ugyan már, kérem! Gitár meg házi tücsök. Mit lehet mondani erre?"
A színház irodalmi vezetője pedig - maga is sikeres színpadi szerző,
aki éppen akkor küldte vissza az Akadémiának az év legsikeresebb
drámaírójának járó díjat, mert Csehov azt még nem kapta meg -
kötelességének érezte, hogy azonnal tájékoztassa barátját a
történtekről. 1900. február 8-án, Tolsztoj látogatásának másnapján kelt
levelében írta: "Talán hallottad már, hogy Tolsztoj megnézte a Ványa bácsit. Nagy
tisztelőd, jól tudod. Nagyon találó megfigyelései vannak a tehetséged
egyes sajátosságait illetően. De a darabjaidat nem érti. Meglehet
persze, hogy éppen azért nem, mert én akkora hévvel igyekeztem
megmutatni neki, hogy hol van a darab magja, amit ő nem talál. Azt mondja, hogy a Ványa bácsiban is nagyszerű
helyek vannak, de nem érezni az alaphelyzet tragédiáját. Az
ellenvetésemre azt válaszolta: "Ugyan már, kérem! Gitár meg házi
tücsök..."
Mások is siettek eláztatni Tolsztojt a
szereposztó házi szerzőnél. A moszkvai Lenin Könyvtár Kézirattárában
őrzik a színház egyik színészének, Alekszej Szanyinnak Csehovhoz írott
levelét ugyanerről az eseményről. "?Hol van itt a dráma? - kiáltott
fel a mi nagy öregünk. Miben van? A darab végig egy helyben topog.?
Aztán kijelentette, hogy Asztrov és Ványa bácsi hitvány semmirekellők,
akik a feladat elől menekültek vidékre. De még ott is csak sopánkodnak.
Ahelyett, hogy elvennék feleségül Aljonát, vagy Matrjónát A sötétség hatalmából,
vagy legalább megfognák maguk is az eke szarvát /.../ Tolsztojt már
teljesen benőtte a moha, és ellepte a penész. Csak ült itt a
gimnasztyorkájában mint valami Buddha, mint valami önmagáról készült
eleven szöveggyűjtemény, és nem értett meg semmit. - Hogy ezek a
tehetséges emberek, igenis, élni és dolgozni akarnak! "
|