Zalán Tibor
Patt Lenn
Vidéki farce két részben
Szereplők
PATT, foglalkozása tisztázatlan
LENN, a felesége, tisztátalan (néha
mosakszik)
GENYÓ, állítólagos falusi szatócs
STALLER, pásztor-nagyvállalkozó
AZ EGYSZERI BÍRÓ
PROLÓG-KUSS
Zengeni mézzel szánk ne várjátok,
A szó só, egervári polgárok!
Lenn és Patt rissz-rossz történetében
Ármány van csak, és sok olcsó szégyen.
Nem Shakespeare-dráma, bohó füst lészen.
Történetünk hősei nem hősök,
Inkább csalók, balekok, ripőkök.
Becsapják egymást ott, ahol tudják,
Országot lopnak – szegény kis ország,
Remegés nélkül csontig lefosztják.
Meglopja Patt hét pénzes bőrönddel
Egont, a Genyót, míg Lenn eközben
Riszálja farát, tűri, hogy dugják,
Ők ketten okát ennek jól tudják.
Bíróság elé hurcolja Stallert
Éktelen dühvel Genyó, a genny ár.
Lohasztja dühét Patt álruhában,
A végén Staller átveri bátran
Pattot, ki védi a Genyó ellen,
Ugyan mit számít adott szó, jellem!
Kurv’anyázunk e darabban bátran,
Kérjük a nézőt, mindent elnézzen!
A középkorból vettük a mintát,
Sajnos, korunk is játssza e hintát.
Zenével könnyebb nyelni az ostyát,
Tanulság nem lesz, hát ne is várják!
1. FELVONÁS
1. jelenet
Bírósági tárgyalás. A bíró a
színpad előterébe jön, és váratlan bejelentést tesz.
BÍRÓ
A tárgyallást berekesztem,
igazságra vágyik testem,
leveszem a köpenyömet,
megiszom a nagyfröccsömat.
Melynek összetétele oly
fínom, mint a magyar való.
Két rész whisky, egy rész szikvíz,
nem lesz ettől nagyobb a kvíz.
Leveszi a köpenyét, a vállára csapja, és elindul kifelé.
PATT
Ne legyen Patt az én nevem,
ha a fickót nem követem.
Közös ivás, magyar csoda,
ivás közben ide-oda
jár az ember agya, szíve,
gondom lesz, hogy övé ide
hajoljon, az enyimére,
győzelmemmel legyen vége
e rongy kis komédiának.
Lihegve
csörtet a bíró után, igyekszik odaérni,
hogy kinyissa neki az ajtót.
GENYÓ Üzentem
a médiának,
ámde késik, szokás szerint,
inkább kis valóságsót hint
rá a zsíros kenyerünkre.
Csalódottan indulna kifelé, hogy nem
tud üzenni,
de Lenn eléje fordul, a farát
riszálja.
LENN Óhajtja
az ülepembe
tenni érvét, kedves vádlott,
bár e helyzet kicsit pállott.
Ülepem meg nagyon állott,
mert itt ez a bíró állat
engemet oly sokat állat,
mindenféle tanúskodás
s egyéb sületlenség okán.
Genyó egy pillanatig habozik, azután
elkapja a nőt,
és hátulról dögönyözi.
STALLER
Staller Mihály sem veszíthet,
új ruhámban majd feszítek,
libacombot eszegetek,
én is magyar csodát teszek.
Egy juhász, ki sokra vitte,
országénál nagyobb kincse,
meg a botja, de csak később
mutatom meg majd a végét.
Staller egy ideig nézi őket, majd a
monológja után odaáll Genyó mögé, és őt kezdi
dögönyözni. Genyó Lennt, Genyót Staller. Előbb Lenn ismeri
föl a helyzetet, utána Genyó, végül mindhárman ordítva
menekülnek egymás és maguk elől.
2. jelenet
Patt és Lenn
háza. Veszekszenek, ahogy mindig.
LENN Nincs
egy göncöm, mit felvegyek!
PATT
Rőfös boltot vagy egy egész
üzletházat vegyek neked?
LENN Ej,
menj már, te ördög körme!
Az összes vállalkozásod
most ment tönkre!
Csődbe ment valamennyi
Patt-befektetés.
Patt felragadja az asztalon fekvő
irdatlan nagy kést,
a feje fölé emeli, és az asszony felé
dülöngél. Lehet,
hogy ivott is.
PATT
Lenn, esküszöm,
a farkam vágom beléd,
vagy ezt a rettenetes nagy kést itt,
ha nem fogod be a pofádat, ott!
Az üzlet nem nőnek való!
Miközben magyaráz, valamilyen
bírósági aktával
folyamatosan üti a nő fejét.
A csődeljárás az a trójai faló,
amellyel a saját pénzed
lopod vissza magadtól,
miközben papíron minden
számsor stimmel és passzol.
Te vagy a világ
legszegényebb ökre
– papíron! S milliárdos
lesz belőled közbe’!
LENN Akkor
mi most nem
vagyunk szegények?
PATT
Ne zizegj közbe,
amikor én beszélek!
Hitelt veszek fel,
részvényeket osztok,
majd csődöt mondok,
s a részvényesek nyakába
szakajtom a gondot.
Kis időre elvonulok
a Bahamákra…
Azok meg majd felakasztják
magukat az első fára.
Csak türelem, türelem,
a türelem nagy panamát terem.
Lenn előbb őszintén felháborodik, de azután
eszébe jut
valami, és elröhögi magát.
LENN Mekkora
egy gazember!
PATT
Mondd nyugodtan, hogy szakember!
Most Lenn hadonászik az asztalon hagyott késsel Patt orra
előtt.
LENN Azt
ugasd, hogy hogyan lesz
ruhám, amit megveszel
Verisszácsától, vagy Gucci-
tól legyen az összes rucci! – ajánlom!
Legdrágább kell, akármilyen,
minimum, hogy legyen selyem!
(Bár itt nincs hova felvegyem!)
Patt menekül előle, látja a helyzet
komolyra fordulását. Lehet, hogy mindketten részegek.
PATT
Intézkedem, én életem…
LENN Rossz
a duma, nem kell nekem!
Ez a ház már nagyon kicsi,
és kirohadt a szar kocsi
seggem alól, új Rönó!
Hét pont nullás, az baró.
Patt teljesen összezavarodik, rettentően mérges és nagyon
tehetetlen.
PATT
Vegyük sorra, ordas kurva,
mivel szekálsz most halálra.
Lenn vált.
Érzi, hogy most kell megszolgálnia a jövőjét.
Kétértelmű,
erotikus mozdulatai kurvásan egyértelműek.
LENN Csak
ne legyél ideges!
PATT
Ne riszáld a valogad!
Válassz, az Andrássy úton
melyik házban lennél otthon?
Vagy inkább a Hősök terén
álló házaknak egyikét
akarnád – ez két múzeum,
de csak míg föl nem vásárolom.
Egyik szépművészeti,
másik mázas csarnoki.
Lenn egy nyalókát huzigál-dugdos ki s
be a száján,
amitől már az egész képe vörös.
Úgy tesz, mint aki
mérlegel, pedig szó sincs erről.
LENN Mindkettő
vacak, kicsi.
Patt meghökken, de nem akar megint konfrontálódni.
PATT
Na jó, legyen, kicsi csacsi,
nem bánom,
költözz be az Operába,
védnök leszel minden bálba’!
Sok óbégató bohócot
úgy kivágjuk, mint a kócot
onnan – csönd lesz, csak a Blöki
neszezhet, ha jön a kaki.
LENN De
az kicsike!
Patt megint kezdi az őrjöngést, de Lenn nem hagyja magát
kizökkenteni.
PATT
Dögölj meg, te fapina!
Tán az Országháza kéne?
LENN Nem
tetszik a sok kéménye.
PATT
Vigyelek fel tán a Holdra?
(Vissza se hoználak onnan…)
LENN Ne
add már itt úgy a rangot!
PATT
Kocsi helyett kapsz egy tankot,
romba dönthetsz minden bankot!
Szétlőheted vele Kocsány
mindkét pimasz körorvosát.
LENN Nem
elég erős!
PATT
Jaj, milyen üres
fejet adott neked isten,
ilyen szuka még egy nincsen!
LENN Költözzünk
el Kocsányból,
megöl itt az unálom.
Patt szétnéz, majd bizalmasan elmagyarázza Kocsány
előnyeit Lenn-nek.
PATT
Ej, kedvesem, miket beszélsz,
bajban vagyok, és te beszólsz?
Egy uzsorás biztonságban
csak itt messze, istenhátban
érezheti, s mennyországba’
magát.
LENN
Nahát, nem is tudtam,
hogy az uram összerokkan,
ha nem vagyunk szem-nemelőtt.
PATT
Mostantól kussolsz, te befőtt,
én szerzem a pénzt, s a pénzek
úgy néz ki, hogy máshol pengnek.
Kikapcsolva telefonom,
fülbevaló a filemen
nem fityeg se, be van adva
a zaciba, kurva anyja!
Elkapja a hév, fel-alá rohangál, hol
ebbe rúg bele,
hol abba, hol meg Lennbe.
De még ha csak telefonom!
Felmondott az összes rokon,
minden béres, tisztes refkós,
tetőtől talpig mind tetkós,
aki eddig rendes munkát
végzett, mesterségem szutykát
sepergette, hogy a zsaruk
kerüljék el ezt a kaput.
Hogyha nincsen verőlegény,
hogy merülhet fel az igény,
hogy behajtsam az uzsorát!
Menjek én? Kapok akkorát…
Látja, hogy Lenn közbe akar szólni, ettől már habzik a
szája.
Most ne szólj, mert kapsz akkorát,
hogy feldöntöd a zongorát.
LENN Jaj,
Patt, éppen vénségedre
gondolsz öreg hangszeredre?
Lefoglalták, úgy száz éve,
ne legyél már ilyen hülye.
Az asszony józanabb hangvétele lehiggasztja Pattot.
PATT
E szólam engem most leszól,
elegem van, asszony, ebből!
Figyelj, Lenn, én most elmegyek,
s rakás pénzzel jövök haza.
Ne rinyálj már, nem nagy csoda,
Patt, a zseni mindig tudta,
mikor, hol kapar a kurta,
azt is, mikor, hol, ki kúrta,
ami neki jár, s a kurva
szakma, s nem a proszektúra.
LENN Nem
értem.
PATT
Ez még nem érdem.
Meglesz, amit akarsz, Lenn,
leszünk mi még ketten fenn,
nem rossz szakma az uzsora,
ám közben te ne menj soha
tönkre, mert a cápák hamar
kimardossák az oldalad.
PATT DALA
Az nem baj, ha az ember okos.
Az se baj, ha kicsit hiú.
Kicsit kapzsi, de alsó fokon…
Polgármester (például), s nem kis fiú.
Én csak sima uzsorás vagyok.
Végzettségem talán jogász.
Azt kell tudnom, hol ragadjam
meg ügyfelem… összes tökét,
elnézést, e rím nem tökély,
de itten most e nagy sötét,
eltévesztem már a nyelvet,
nem értem, hogy mi a helyzet,
azt meg végképp, hogyan lehet
az én házamban áramszünet…
Az éneklő Pattól Lenn borul ki, a változatosság
kedvéért.
LENN Ha
befejezed a szongot,
Patt, te balfasz, egyet mondok,
kikapcsolva az áram is,
túlfutottam az áram is,
nem kereshetek már terád,
azonnal hordd el az irhád,
szerezz pénzt, vagy olyat mondok,
hogy magam belerondítok.
Patt komolyan megijed a fenyegetéstől,
és mint egy kiskutya, pitizni kezd.
PATT
Lenn, kérlek a szerelmére
minden fönti szentnek, még ne!
Van egy tervem, nem is rossz terv,
várjál itten türelemmel.
Lesz új ruhád, tiszta Gucci,
nem is holmi turci-murci,
lesz új verdád, Renaul’,
minden szomszéd megvadul.
Lesz új házad, azzal baj lesz,
mert ha nem kell sem az, sem ez,
se Műcsarnok, se a másik,
az a művészeti bármi,
se Opera, se Parlament,
ne haragudj, ha összement
ez az ország, mégsem vagyok
Győzike, ki okos, s ragyog,
meg az a tököm ki tudja
asszony, aki folyton durca,
ezért aztán csak kiabál,
róluk szól az összes kanál,
na meg az összes puccos bál.
Látja, hogy nem éri el a kívánt
hatást.
Vált, fölényes politikus-bratyizós
hangot üt meg.
Majd beszélek a Dögóllal,
megúszatjuk öt-hat góllal
gálameccsünk, hogy az Eiffel –
ha megy a bolt, mennyiért kel.
Lenn kikukkant az ablakon, és ingerülten fölcsattan.
LENN Álmodozol,
amiközben
rendőr leskel itt a közben.
Patt jelentőségteljesen, ravaszkásan rákacsint.
PATT
Terv csak annyi, te a szoknyád
felhúzod, mintha csak szoknád
úgy felhúzni, mert épp rád jött,
elbódítod azt a kölyköt,
én meg addig ferdőszobánk
ablakán kilépek, s tovább-
megyek, mert a tervem fontos,
te addig gerjeszd a posztot
itt a sarkon, míg eljutok
valakihez majd ez úton!
Aztán semmi etyepetye,
összes rendőrt fene egye,
úgyis van már elég sógor,
aki kóstolt a sok jóból,
amit te, Lenn, én kis drágám
kínálsz nekik, nem is drágán.
Nem haragszom, ez az élet,
kurv s kurafi vígan élnek,
mondta Villon, nem kell tudnod,
ki a pöcsöm volt ő hajdan!
Menj, s a sonkát szellőztesd ki,
addig én majd mellőztetni
fogom magam, és a tervem
fellendíti tisztes házam!
Ja… és… az ám! A hazám!
Mert a jelszónk, édesem,
énekeljük csendesen…
Ez a jogrend csupa lyuk,
ami nincs, azt megoldjuk,
ami van, azt ellopjuk.
3. jelenet
Genyó
Egon szatócsboltja, felirattal. Intim helyzet, a köznép ezt
úgy fogalmazná meg, hogy Genyó hátulról nagy igyekezettel
épp bassza a jelenet kezdetén a szoknyáját fölemelő Lennt.
Közben aggódva tekinget az ajtó felé. A jelenet során, a
rendező tempóérzéke szerint, időnként benyúl egy hatalmas
taláros kéz az ablakon vagy ajtón, bármi használható
természetes résen, ilyenkor Genyó egy maroknyi bankót nyom a
marokba, amely ezután érkezése némaságával húzódik
vissza. Azt nem látjuk, ki van a talárban.
LENN Nyughass
már!
Valakit elment megfejni,
nem kell tőle így rezelni!
Kilátszik már vézna segge
nadrágjából… Ettől félsz te?
Genyó sem a dömöcköléssel, sem a tekingetéssel
nem áll le.
GENYÓ Nem
ismered még az urad –
tartsd rendesen a feneked! –,
Patt úrtól minden kitelik,
benne száz ördög lakozik.
Uzsorásként oly kegyetlen –
nem mozognál rendesebben? –,
retteg tőle ember, állat,
rosszabb, mint az egész állam…
Lenn megmerevedik, hallgatózik, most ő nézeget riadtan maga
mögé.
LENN Jaj,
mit hallok, a léptei
közelednek, kését feni
reánk Egon, édes Genyóm,
mi lesz velünk, ha elveszünk?
GENYÓ Mit
keresne itt a Patt,
fejni engem elég vagy!
Kint, pár krákogás után, felcsattan
Patt hangja.
(Ha osztott színpadtér van, látjuk is
fel-alá járkálni, hallgatózni, pofákat vágni, miközben
beszél,
illetve aközben, hogy nem engedik be.)
PATT
Itthon van-é Genyóságod?
Verdáját sehol se látom.
Azt hinném, hogy elutazott,
ha nem érezném e szagot,
ami önből árad, uram,
facsarja orrom s a szemem.
LENN Ő
az, mondtam!
Megpróbál kiszabadulni Genyó
fogásából, de ő már dűlőre akarja vinni a dolgot, nem
engedi, párosuk
komikusan párosodik tovább.
GENYÓ (súgja)
Elég legyen!
(fennhangon)
Szagom ilyen, milyen legyen?
Ha nem tetszik, tessék, vegyen
parfümgyárat, s szagolgassa
azt, s ne házamat koslassa
körbe, mint egy rendőrkopó!
PATT
Eszem megáll. Vicsorog ő!
LENN
(kétségbeesetten rángatózik)
Te meg lehetnél már csorgó!
PATT
Eb az anyja, nem én kopó!
Állj, Patt, így nem lesz itt zsozsó
neked, pedig hogy imádod
azt a néhány milliárdot,
amit e golyóból kiszedsz.
GENYÓ (hallgatózva)
Beszélt hozzám? Vagy csak liheg?
Patt kis ideig csöndben marad, a
csöndben egyre
hangosabbnak tűnik a benti üzekedők
lihegése.
PATT
Aki liheg, nem én vagyok!
(félre)
Úgy hallom, hogy ott bent baszod
kancádat, vagy csak magadban
örömködöl unalmadban.
GENYÓ Várjon
kicsit, gatyát rántok,
kéjhölgyemtől búcsút veszek.
Patt leül a földre, és kétségbeesett arcot vág.
PATT
Jaj, hogy megáll minden eszem,
ez jutott, Patt, csak ez neked?
Ez a Genyó Egon bent dug,
te meg kint vársz, mint egy koldus.
Ki lehet a céda Léda,
ki a Genyó kéjét bírja?
Lenn ezt meghallja bent, és dühösen
ordítani kezd,
amit lefog Genyó szájára tapasztott
tenyere.
LENN Céda
ám a kurva anyád,
jó lenne, ha meghallhatnád,
de nem szabad hangoskodni,
s főleg nem kéne lebukni.
GENYÓ Majd
a hátsó szekrény felé
vedd az irányt, oda belé.
Nem lesz a szűk lyuk szokatlan,
abban otthon vagy, te katlan.
LENN Dicséret
vagy közönséges
volt e beszéd? Nekem kétes.
Patt egyre idegesebb és türelmetlenebb.
PATT
Bemehetek végre, Genyó?
Meddig tart a digi-dugó,
fiatalság, eh, bolondság,
végén jön majd a dologház.
GENYÓ Húzz
befelé, dagadt rétes.
LENN Apád
fasza, az a krémes!
Mennék már, de te mikor mész
el bennem, te puhány kéjvénc?
Genyó kapcsol, hogy miatta nem tud a
szekrénybe
bemenni Lenn, azért abbahagyja a
döfölődést.
A nő
szemérmesen simítja vissza fenekére a szoknyáját.
GENYÓ Elmegyek
majd legközelebb,
de te hordd el a seggedet
egy pillanaton is belül,
mert az urad ha bekerül
ajtón innen, beled ontja,
Patt úr ilyenért goromba.
Lenn a szekrénybe surran, Genyó rendbe
hozza
ruházatát, begombolkozik, és ajtót
nyit Pattnak.
Az körülnéz, és tovább háborog.
PATT
Na, végre, hogy ajtót nyitott,
a nőből persze nem hagyott
semmit öreg barátjára.
GENYÓ (tartózkodóan
végigméri)
Nem ismerős barátsága,
uram, csak hallottam önről,
mint egy önző vad baromról.
Patt megbántott arcot vág, elfordul Genyótól, és szinte
elsírja magát.
PATT
Rosszulesik e rossz szólam,
még hogy rosszakat hall rólam!
Hogy szégyellné ezt az atyja,
ki e barom nagy barátja
volt hajdanán, mikor ön még
billegdélt egy bili szélén.
(Genyót fürkészi)
Szép ember volt, maga is szép,
mintha róla készülne kép,
mikor pofájára nézek,
fölmerülnek az emlékek.
GENYÓ (bizalmatlanul)
Netán arra utal, Patt úr,
hogy az én édes apámtul
bizalmat kapott, nem hiszem,
abból neki nem volt haszon.
PATT
Való igaz, az ön apja
uzsorás volt, kemény fajta,
de tudja meg, a barátság
és a haszon nagyon másság.
Genyó elbizonytalanodik. A szekrény
felé tekinget,
de onnan nem jöhet segítség vagy
magyarázat.
Patt észreveszi ezt, és ő is szemmel
tartja ettől kezdve
a szekrényt.
GENYÓ Mi
szél hozta ide most épp,
csak nem a felidézett kép,
hogy apámat viszontlássa,
míg pofámat megcsodálja.
Patt egy csapásra megváltozik, egy
nagystílű
gazember hangfekvésébe megy át.
PATT
Üzletelni jöttem, Genyó,
megkérem, ne legyen ganyé,
különben nem ömlik a lé.
Kellene pár millás nekem
egy-két hétre… a menetem
félrefutott, hébe-hóba
előfordul ilyen nóta.
GENYÓ (felcsillan
a szeme)
Kölcsönt akar? Mennyi kéne?
Milyen kamat lesz a vége?
PATT
Szorozza meg rögtön hattal,
azt a pénzt, amit most ad majd,
megkapja a hatszorosát,
ha a határidő lejárt.
Legyen tisztességes hitel,
úriember sosem vicel.
GENYÓ Ki
is itt az úriember?
PATT
(magában, megbántódva)
Pofán vágjam? Lehet, megver,
de hogy nem lesz pénzem tőle
akkor, tudhatom előre.
GENYÓ Hatszorozná
az összeget?
PATT
Tőlem akár hét is lehet.
Eljön hozzánk hónap múlva,
feleségem egy nagy kurva,
ha akarja, meg is dugja,
egy bőrönd helyett hoz hetet,
megfizetem a kamatot,
addig megforgatom pénzét,
s kiverem a prosztók fogát.
GENYÓ (lelkesülten)
Az apám is így csinálta,
e kis boltot is ő hozta
össze nekem, pénzmosónak,
apehnek szóló mesének.
Egy helybéli lakos óvakodik be, sáros csizmában.
LAKOS Lenne
parizer felvágva?
GENYÓ Húzz
az anyád picsájába!
Úgy sincs pénzed, hitel pedig
millás alatt nem adatik.
LAKOS Éhen
veszik a gyermekem!
GENYÓ Eggyel
több ok, hogy ne egyen.
Kifelé már, koldus népség,
ilyenek miatt a kétség
esz, hogy mivé lett az ország,
a kurafik elorozták
azt is, ami nem volt soha…
Bezzeg, ha élne a papa!
GENYÓ DALA
Régen sem volt másképp itt,
mégis más a kép itt most,
lophat minden önjelölt,
kit a hátán bír e föld.
Vállalkozás, csőd és hitel,
van itt annyi, amennyi kell.
Jaj, ha látnád ezt te, papa,
hova züllött e szép haza
meg a szakma színvonala,
ingatlanban meginogni
olyan, mint klozetban toszni.
Tudom, ez nem szép beszéd itt,
nem is fejeztem ki semmit,
de a keser’ rám jön néha,
mikor körülnézek, s léha
népet látok, le vad szedve,
szedálva, és nincsen kedve
arra sem, hogy válogasson,
ki verje át, kitől szopjon.
Patt ének közben körbesettenkedik a
szatócsbolton.
Lenn lábat cserél, de kinyílik a
szekrény ajtaja,
és egy pillanatra kivillannak meztelen
combjai.
PATT
E szekrényből kilóg egy láb!
GENYÓ (rémülten
ugrik a szekrény elé)
Azt hiszem, ön rémeket lát!
Lehet, pók volt, vagy egy lepke!
PATT
Csupasz combját remegtette,
idáig sötétlett muffja.
GENYÓ Maga
aztán nagyon tudja,
milyen szekrényben a muff.
PATT
Jön a férj majd, s jön a puff,
seggén a második lyuk.
GENYÓ E
témát most hanyagoljuk.
Itt e táska!
PATT
Nekem kicsi!
LENN
(a szekrényből, fojtottan)
Ne utánozz, Patt, apuci!
PATT
Mi volt ez a női nyafi?
LENN Kint
az utcán járt valaki…
Patt nem
hisz neki, gyanakodva kering a szekrény előtt. Genyó döntő
lépésre szánja el magát.
GENYÓ Tudja,
mit? Kitaláltam valamit.
Ne mondja, hogy sóher vagyok,
egy kis ajándékot adok.
Amíg hozok nagy bőröndöt,
elrendezheti a muffot.
Azt az egyet kötöm ki,
csak derékig jöhet ki
ez a finom úri dáma
a szekrényből, tudja, máma
locsifecs az ember szája,
hírbe hoznák, jön a férje,
felvágott lesz őbelőle,
nekem dupla lyukam, s magát
szétzúzná, mint szél a palát.
PATT
Nyugodjék meg, diszkrét leszek,
csak egy-kettő vonást teszek,
már hogy tolat, milyen kerek,
félek, álom, s felébredek…
(megragadja)
Jaj, de pompás, milyen zsenge,
bár ily feleségem lenne…
LENN Inkább
való neked kecske…
PATT
Szóltál, tüzes kis menyecske?
(nekitüzesedve)
Jó nagy kuffer, beleférne
a fél ország fizetése.
GENYÓ Itt
a bőrönd, nem végzett még?
PATT
Van még egy kis bentlévőség.
GENYÓ Minden
percben romlik pénze.
LENN
(gúnyosan)
Bent is romlik keménysége.
Patt beismeri csődjét, rendezi
ruházatát, visszatolja
a szekrénybe Lenn hátsóját, becsukja
az ajtót, és ismét az üzletember pózában tetszeleg.
PATT
Osztom falvakba, mezőkbe,
e kis pénznek hamar vége,
adom kölcsön, uzsorára,
egyheti kintlévőségre,
teljék majd az uzsonnára,
Lenn asszonynak uszodára.
LENN (fojtottan,
a szekrényből)
Fulladj meg, te gyilkos bálna!
PATT
Szent dolog ám az uzsora,
megmondja ezt a Biblia!
Hét múlva jön a begyűjtés,
legényeim s a behajtás,
törés, verés és rongálás,
a rémült szegény parasztok
foguk szívják, nem harasztot,
eladják a gyereküket,
jó pénzért feleségüket…
Patt bácsi meg egyre üget
a nagy verdán, s ha kimutat
néha ide, néha oda,
ház gyullad fel, egy nyáj oda.
GENYÓ (ámulattal)
Hej, ha papa ezt hallaná,
fél karját is odaadná
érte, persze csak hitelbe,
önmagához csak hű lenne.
LAKOS Kérem
szépen, hogyha lenne
egy zacskó tej vagy kenyérke…
GENYÓ Mars
a fajtád közepébe.
Folyton zabálna és enne
e nép, hogyha pénze lenne.
Pénzt elveri, nem becsüli,
a végén meg majd leüli,
amit tőlem kicsikarna.
Ismerem én, rossz egy fajta!
Nem vertek át, nem eladó
hitelben a falnivaló!
A helybeli kioldalogna, de Patt visszatartja.
PATT
Ahá, éppen ez a faló,
ami Patt bácsinak való.
Várj csak, fiam, várj meg kint,
gondolkodom valamin.
Lesz kenyér, meg lesz szalámi,
segít rajtatok Patt bácsi.
Lesz kölcsön, amennyi csak kell,
magyar ember magyar embert
csak megsegít, hogyha tud,
ez az ősmagyar virtus.
Genyó látja, hogy menni készül,
ezért nyomatékosítja
a megállapodásukat.
GENYÓ Pontban
egy hó elteltével
álljon készen hét bőrönddel,
de mind legyen teli pénzzel,
csakis ezres címletekben.
Aztán legyen jó vacsora,
whisky, bor és forró liba,
meg egy jó gőzölgő pina…
PATT
Az biztos, hogy liba lesz,
Pattné, ki született Lenn,
lenn a sötét országszélen,
rajta lesz a vacsoránkon,
s azon is, hogy jóságát, mit
e szekrénnyel felém fordít-
ott, viszonozzam övével,
telhetetlen fenekével.
Genyó egy papírt és tollat hoz elő, hogy
szerződést kössenek.
GENYÓ Papír
róla?
PATT
Nem kell. Minek?
Ugyan ki látott már ilyet,
barátok közt.
GENYÓ (megvonja
a vállát. Félre)
Gyanús nekem,
hogyha átver, megöletem.
PATT
Már megyek is, ott kint várnak,
helybéliek sokasodnak,
még egy puszi, csusszanócska,
ide a szekrényajtóra.
LENN
(mérgesen kibújik)
Otthon lenne ilyen kandúr,
rögtön a fal felé fordul,
mintha abban is lenne lyuk,
de odáig már el se jut,
horkol, fingik nagyokat,
s szuszog, akár a vonat.
GENYÓ Elment
végre. Bűzlik nekem,
bele is fájdult a fejem.
LENN Várj,
én majd szépen lefejem.
GENYÓ Nem
ott lent hordom a fejem…
LENN És
énvelem mi lesz lenn, ott?
GENYÓ Hülye
urad lelohasztott!
LENN Rám
küldted a sültparasztot,
sok kárt ugyan nem okozott.
Genyó megpróbálja átölelni, de Lenn kirántja
magát a karjai közül.
GENYÓ Hónap
múlva viszonozom!
Kárpótollak, meglátod!
LENN Kárpótold
az anyádot,
Patt haveroddal az élen.
Hülye kanok! Minő szégyen,
ketten dugnak egy szekrényben,
mégis elmaradt a kéjem.
4. jelenet
Patték
háza. A két ember nyugtalanul járkál fel-alá, néha
egymásra néznek, azután szótlanul tovább keringenek. Patt
töri meg a holdkóros bolyongást.
PATT
Azonnal itt a marhája,
libasültre, vacsorára…
meg a kegyed valagára.
LENN Te
ígérted oda, marha!
Jön, hogy a pénzt visszakapja!
PATT
Olyan hülye, mint az apja.
Egy vasat se adok vissza.
LENN Mi
lesz akkor, meg fog ölni
mindkettőnket.
PATT
Nem kell félni,
Patt bácsinak van még esze,
ez a Genyó pedig buta.
Forgatókönyvet kell írnunk,
nagyon együtt kell működnünk.
Eljátssza a várható jelenetet.
Bőgve beront, mint egy barom,
„pénzem, pénzem, azt akarom”.
Te itt állsz majd, kisírt szemmel,
én az ágyon, temetetlen,
lázbetegen, tehetetlen,
fekszem, fekszem, egyre fekszem.
„Kérem szépen, uram, kérem,
halkabban mulasson itten,
szegény édes uram beteg,
meg is kapta a kenetet,
az utolsót.”
LENN
Erre rám tör!
PATT
Remélem, s nem védekezöl.
Ágyam fölött a parázna
beléd egy kis magot rázna,
ahelyett, hogy szegény fejem
sajnálná… Ó, jellemtelen!
LENN De
a pénzével mi legyen?
PATT
(tovább játszik)
„Add a pénzem!” – majd azt mondja,
„milyen pénzt?” – kérdezel vissza.
„Amit az uradnak adtam
egy hónapja egy bőröndben.”
Erre te a szívedhez kapsz,
„ne tréfáljon ezzel, uram,
az én férjem épp tíz hete
ágyban fekszik, lángol bele,
húgyhólyagja is szikrázik,
hat dunyha alatt is fázik,
sárgasága már vörösség,
lábait meg nagy hidegség
rázza, agya kihagy, olyan,
akár a napon rohadt dzsem.
Haldoklik ez egyre-másra,
meg is murdel nemsokára.”
LENN Azt
gondolod, elhiszi?
PATT
Az én dolgom a többi.
Hamar ágyazz, könnyezz, fáradj.
Léptet hallok, erre járhat.
Az ajtó
előtt egy kézi targoncával, nyilván a szállítandó
bőröndök miatt, megjelenik Genyó.
Körülszimatol,
csak Lenn szipogását hallja. Ezen
erősen meglepődik.
GENYÓ Hé,
Patt, bent van? Nyisson ajtót!
Mi a franc van, senki sem szól?
Eljöttem a hét bőröndért,
jelentkezem a pénzemért.
Lenn kisírt szemmel engedi be. Genyó
meglepődve
és gyanakodva néz körül. Szaglászik,
de nem érzi
a libasült illatát.
GENYÓ Hát,
ami azt illeti,
nincs libasültillat itt.
Inkább olyan húgyszagféle,
hová jöttem? Egy vécébe?
LENN (kétségbeesve
leinti)
Csendesebben, nagyon kérem,
haldoklik a szegény férjem.
Nincs magánál, veri a víz,
rajta a halál hamar győz.
GENYÓ Mit ugatol?
Mit magázol?
Miféle hullával játszol?
Ha nem hallja, ne játszd magad,
hajolj le, hogy elkapjalak!
Itt előtte, ha nem látja,
nyilván a látvány se bántja.
De ha mégis látna Patt úr,
nem engedi meg ezt a kűrt.
Lenn lehajol, Genyó elkezd munkálkodni
mögötte.
Patt fél szemmel bámulja őket.
PATT
Elrontotta ez a liba,
pénz helyett lett volna pina.
Fejem fölött jól meggyakja
ez a lakli istenbarma,
utána meg bömböl majd, hogy
hol az a pénz, céda asszony…
Genyó még egy utolsót lök Lennen, majd elbődül.
GENYÓ Hol
a pénz, te céda asszony,
hogy a fene megrogyasszon,
tőlem megdögölhet Patt úr,
pénzem kérem, kamatostul.
Lenn szemérmesen megigazgatja magát,
szemét
forgatva, könnyét csorgatva adja az
ártatlant.
LENN Nem
tudom, hogy miről beszél,
utóbb ordít, előbb kefél.
Mikor adott férjemnek ön
pénzt, ha szabad tudakolnom.
GENYÓ Ott
voltál te…
LENN
Csöndesebben,
utolsót rúgja az ember,
ide súgja a fülembe,
hadd haljon meg békén, csendben.
GENYÓ Egy
hónapja pénzt kért tőlem,
meg is kapta egy bőrönddel,
te meg ott bent a szekrényben
kuporogtál…
LENN
Még hogy én? Nem!
Genyónak hirtelen leesik a tantusz.
GENYÓ Értem
már, hogy most ti ketten
szövetkeztetek ellenem.
De kiverem fogát, szemét,
ha a pénzem ez a szemét
nem adja ide, de nyomban!
PATT
Sivatag van homlokomban!
Könyörgök, egy kevés vizet!
Isten ezért is megfizet.
Lenn ad neki inni.
PATT
Köszönöm, te fekete lény,
A’szem, elpusztultam már én.
LENN Azt
mondja, hogy egy hónapja
volt épp a pénzkérés napja?
Nos hát, uram, tudja meg ön,
ez a szegény ember, ki fönt
lehet már reggel az égben,
tíz hete hogy fekszik, éppen.
Erre az Isten a tanú,
halottként, mozdulatlanul
ágyban szenved szegény feje –
lehet, hogy tizenegy hete!
Fekszik, ordít, lángol bele,
húgyhólyagja is szikrázik,
hat dunyha alatt is fázik,
sárgasága már vörösség,
lábait meg nagy hidegség
rázza, agya kihagy, olyan,
akár a napon rohadt dzsem.
Haldoklik ez egyre-másra,
meg is murdel nemsokára.
GENYÓ Egyetlen
szót sem hiszek el,
aki nem fizet, az meghal.
Egy éktelen nagy mordályt húz elő a ruhája alól,
ráfogja Pattra.
GENYÓ Most
megdöglesz, rusnya féreg,
szétlövöm a randa fejed,
azt hiszed, hogy meg tudsz lopni?
Genyó Egont így átverni?
LENN Lőjön
csak, na, mit habozik,
szegénykém úgyis búcsúzik,
könnyebb is lesz neki a vég,
nem kínozza már szenvedés.
Loccsantsa szét beteg fejét,
húsz évet kap, nem is kevés.
Patt fél szemét kinyitja, rettenetesen megijed.
PATT
(félre)
A végén még agyonlövet,
tényleg hősi halott leszek.
Mit csináljak? Meneküljek?
Utolér, és minden pénzem
elszedi e feldúlt gengszter.
GENYÓ Elvállalom
most az egyszer
a húsz évet, mit nekem húsz,
ha a cella kellően hűs.
LENN Igaza
van, lője agyon,
vagy agyhelyen, vagy mit tudom,
egy gonddal nekem kevesebb,
magának meg majd hevesebb
napok jönnek a dutyiban,
járkálhat majd kis bugyiban,
maga lesz a cuncimókus,
megtanulja, mi a kázus…
GENYÓ A
felesége se tréfa,
nem jutott eddig e téma
eszembe, de most, hogy mondja,
inkább nem megyek börtönbe.
PATT
(félre)
Mégiscsak egy okos asszony,
most jövök én, kell hogy hasson
egy haldokló nagy játéka…
GENYÓ De a
pénzem kérem vissza!
PATT
(félrebeszélést színlelve)
Nekem a postás mindent kitárt,
szült a házmester huszonnégy gitárt.
A karmester a bunkósával
tust vezényel a kórusának.
GENYÓ Mi
beszéd ez?
LENN
Félrebeszéd.
Az apja egy híres zenész…
GENYÓ Elveszítette
az eszét?
Pénzt kérek, nem kóruszenét.
Mégis lövök, istenuccse,
s járok apró bikinikbe’.
PATT
Silány ember vagy, és tudatlan,
nem látod, hogy a lélek katlan?
Fő, bugyborékol a higany,
sűrűn kéred, forrón, hígan?
A farkad még mindig kint van!
Genyó rémülten nyúl a sliccéhez, de
azt rendben
találja. Leengedi a fegyvert.
PATT
Ott nyargal egy rőt boszorkány,
házpanamás ül az orrán.
Úgy visít, mint egy vad orkán,
ördög csúszkál le a torkán
meztelen fényes fenékkel,
s nem rendelkezik egy fékkel.
Mákfej, csucsor és beléndek,
gyertek elő, földi férgek,
zabáljátok a csontjáig,
már saját gennyében ázik.
GENYÓ Pfuj,
de ízléstelen agon-
izál, ne legyen már Egon
a nevem, ha ezt csak hagyom!
LENN Anyja
jósnő volt egykoron…
GENYÓ Kuss!
Én csak a pénzt akarom!
PATT
E házba ki költözött,
kérdezik az ügynököt.
Kínai, cigány és néger,
van eladó lakás, kérem?
Mert akinek ily szomszédja
van, annak reálértéke
oly alacsony, hogy eladni
sosem fogja maga tudni.
GENYÓ Szent
isten! Ez rólam beszél
– félre. Bolond lyukból szél
lehet nagyon veszélyes is.
Mégis lelövöm a faszit.
LENN Egyszer
átverte egy ügynök,
nagy híre volt rég az ügynek.
Lecsukták a panamistát…
GENYÓ Tudnak
ezek valamit tán?
Patt leveti magát az ágyról, habzik a szája, forog a
szeme, és ordít.
PATT
Felvásárolt minden házat,
nem lesz neki bűnbocsánat,
negyedáron, s továbbadta,
hatvanszoros árrés rajta.
Gonosz átkom majd elkapja.
GENYÓ Ahhoz
képest, hogy haldoklik,
kimondottan jól genyózik.
PATT
Mily hideg van, mért gyötörtök,
száz vigyorgó lángos ördög?
Miért jártok e szent helyen,
majd szétreped szegény fejem.
Mondassatok, hisz semmiség,
lelki üdvömért nyolc misét.
LENN
(zokogva)
Fél, hogy a pokolra kerül,
mit csinál majd ott egyedül?
GENYÓ Még
mindig jobb, mint a börtön,
én büntetésem töltöm,
engem töltenek majd mások,
köztörvényes nagy sumákok.
Patt körbetáncolja őket, vicsorog, nyála csorog.
PATT
Most lobban lángra a szurok,
csiklandja torkod a hurok,
jaj is annak, kinek szorul,
mindegy az, alul vagy felül.
Szemembe csap pokol tüze,
orromban a kénkő büze,
ismerős e rothadásszag,
ilyen csak Genyó Egonnak
van a földön, lehet ördög,
érte jön ez a sok ördög,
elrángatják a pokolba,
lerángatják nyomban róla
a nadrágját…
GENYÓ
Most már elég,
idejöttem a pénzemért,
erre nincs pénz, nincsen liba,
csak egy liba hideg luka,
nincsen whisky, nincsen bor se,
csak egy őrült őrjöngése…
PATT
Gyónj meg, gyónj, amíg nem késő,
fenekedik rád a véső,
ami lefaragja rólad
bűneid, s egy forró lófaszt
illeszt rá a homlokodra,
jeled lesz az óvodába…
GENYÓ Megőrülök,
ezt nem bírom,
elfutok, vagy most kinyírom.
LENN Maga
viszi őt a sírba,
azzal, hogy itt azt hazudja,
pénzt kért kölcsön, egy bőrönddel!
Hogy nézheti ily közönnyel
vergődését, szegény pára
meg is hal már nemsokára.
Azt hazudja, egy hónapja
magánál járt, bárki tudja,
fekvőbeteg tíz egy hete,
azóta eszi a fene.
Genyó tényleg kezd becsavarodni.
GENYÓ Ezek
szerint vegyem úgy,
nekem fel is, le is út.
Nem volt nálam sose Patt úr.
Felesége sohasem kúrt
a bokáját markolászva
szatócsboltom homályába.
LENN Uram,
az érvelés kevés,
felháborít, ebből elég!
Van papírja a kölcsönről?
Ugye nincs! De a börtönről
kaphat később igazolást,
reffes Genyó Egon kománk.
Én voltam a szeretője?
Van tanúja? Felvétele?
Tisztességes asszonnyal
és a saját házában
senki nem beszélhet így!
Takarodjon el, amíg
nem hívok egy rendőrt ide,
s bejuttatom a dutyiba.
Tudja… kicsi tangabugyi,
várja már a finom ruci.
Genyó dühödten néz körül,
segélykérően, de csak az őrült tekintetű Patt rángatózik
az ágyon.
GENYÓ Legalább
a targoncámat
adják vissza, bérletárat
kértek érte, visszaviszem –
s a bőröndöm…
LENN
Kötve hiszem,
hogy itt lenne. Miért lenne,
ha sohasem volt pénz benne?
GENYÓ Megőrülök,
megőrültem,
ilyen szörnyeteget szültem,
dögölj meg, Patt, dögölj meg, Lenn,
találkozunk majd odalent.
Dühöngve elrohan. Patt boldogan öleli magához Lennt.
LENN DALA
Nem olyan nagy baj, ha egy nő
kéjek után kapadozó.
Csak azt kell jól kihasználni,
és hozzá jó időt várni,
hogy az ember lába között
eszét veszti az ékezet.
Ékezeten a teremtés
ékét, a férfit értem én.
Nem szégyen az, hogyha tudjuk,
és a gyönyört jól hazudjuk.
Nincsen ingyen semmi, semmi,
mért akarnak ingyen inni
a kis kútból, melyben élet
lakik, lakják erős kéjek.
Fizettesd meg, amid van,
dögöljön meg minden kan!
2. FELVONÁS
1. jelenet
Genyó
Egon szatócsboltja. Genyó egy jeges tömlőt szorongat a
homlokán, támolyog és nyavalyog. A taláros kéz most is
be-benyúl beszélgetés közben, és hol Genyó, hol Staller
nyom bele egy marék ezrest.
GENYÓ Rossz
időket élünk,
rossz csillagok járnak,
rossz az ég felettünk.
Nem arattunk ott,
ahol vetettünk.
Mindenki csal, mindenki lop,
minden trágya rajtam kifog.
Mocskos Patt és kibaszott Lenn,
hét bőröndöm veszett ebben,
teli volt mind ezresekkel,
ezt soha nem feledem el.
A sok kófic röhög rajtunk,
ingatlanbizniszben hajtunk,
azon sem sokat nyerünk már,
ördög farka tömi a szánk.
Vesztes maradsz, akárhogy csalsz!
Itt a juhász is, a bitang,
példaként, ez a dög Staller,
pótkeréken lyukat saller.
Miket művelt! Hihetetlen.
Az is gyilkol minden téren.
Birkáival szétfosatta
stadionom az a marha.
Csúszkált játékos és bíró,
UEFA-, FIFA-felíró,
akkora a büntetésem,
nem lesz hozzá elég pénzem.
Ráadásul panamázik
ott, ahol én panamázom.
Egy ideje fosztogat már,
saját szakállára zabrál.
Ügynökömmé kineveztem,
csalásokba bevezettem,
mit ad isten, egyszer látom,
alig van már ingatlanom.
Lába kelt a fél Andrássy
útnak, s ő csak magyaráz, ki
kellett venni innen oda,
s közben… hipp-hopp… most nincs nyoma.
Eddig tűrtem, most kiállok,
igaz jogrendért kiáltok,
bíró elé hurcoltatom,
istenuccse, lecsukatom.
Ott majd ő fos, nem a birkák,
amikor a kicsi cellát
megszállják a kéjre éhes
egyéb börtöntöltelékek.
Staller lép be, szűrben, subában,
éppen olyan, mint a század eleji népszínművek pusztai
szereplői. Genyó, amikor meglátja, egyik kezébe kést ragad,
a másikkal előkapja a már ismert hatalmas stukkert.
STALLER
Aggyon isten, főnök, estét,
valakik a lelköm basszák.
Mindönféle nyomozó
tapoggya le a mezőm.
GENYÓ Ide
mered dugni pofád,
hogy érjen szapora…
STALLER (belevág)
Nohát,
hogy veri az indulattya,
mié’ gyüvök, tán tudhassa.
Feladatomat elláttam,
stadionnyát jó’ gondoztam.
Igaz, a füvet nem vágtam,
hanem birkákkal ötettem.
Egyenletes vót a pálya
füve, irigy is vót rája
az a FIFA mög az UEF,
szabada’maztatnom köllett.
Akkor ütött bé a bibi,
mikó a birkáim, hihi,
küszködlöttek egy kevéssel,
mondhatnyi, hogy hasmönéssel.
GENYÓ Ne
magyarázz, hitvány pára,
mert rávágok a pofádra!
Mivel ehelyett hol a kést emeli, hol a pisztolyt, Staller
taktikát vált.
STALLER
Esk’szöm, így vót, isten lássa
lelkömet, ha máskétt vóna.
Addig apró bogyó, kavics
jellemözte a juhkakit.
Aprócska vót, alig bármi,
fűben mög se löhet látni.
De most frecsegő nagy tócsák
födezték a bájos pályát.
Csúszik azon embör, állat,
talpán senki mög nem á’hat.
Látta vóa, mi rögöhés
fogadta azt a sok esést,
amit műve’tek a foson,
emlögetve vót sok rokon,
főleg a magáé, Genyó,
népszerűsége egyre nyő.
Genyó kergetni kezdi, Staller menekül
előle, s mintha a pálya fosán csúszkálnának, hol az egyik,
hol a másik esik el. Hol az egyik, hol a másik ül az épp
földön fekvő hátára. Mindig az van fölül, aki épp
beszél.
GENYÓ Elképzelem,
mi lehetett…
elképzeli, mi pénz nekem?
STALLER
Annak nem pé’z, akinek van
külön stége mindön bankba’!
GENYÓ Minden
bankban? Volt, de most nincs,
eltékozolódott a kincs,
amit rád bíztam, te csaló,
rég a bitófára való!
Hová tűnt az ingatlanom,
mit rád bíztam egy rossz napon?
STALLER
Mindönt röndese’ könyve’tem,
kiiksze’tem, beiksze’tem,
mer’ hogy írni nem tanultam,
eddig is csak ikszet tuttam.
Ide töttem, oda töttem,
ide töttek, oda töttek,
aztá’ mire észrevöttem,
bé sehova nem möhettem.
Pedig szép a Bandi utca,
sok szép ótó suhan rajta.
GENYÓ Te
suhansz a bíróságra,
feljelentés méltó tárgya,
tetőtől talpig juhtrágya.
Lecsukatlak miccenésre,
mindent visszafizetésre,
minden vagyon elkobzásra,
akasztásra, megkínzásra!
STALLER
Amit mond, az mind rágalom,
amit tettem, azt vállalom,
de biza visszajelentöm,
hogy jogtalan ócskál engöm.
Véget ér az üldözéses-eséses
játék. Staller hátrál,
Genyó fenyegetőn követi.
GENYÓ (késsel)
Kifelé, mert kettélőlek,
(pisztollyal)
nagykésemmel kibelezlek,
miskárollak, aprítalak,
hentesáruként eladlak.
STALLER
Mit rázza itt úgy az öklit?
Tuggya tán, hogy mitől fosik
eccerre az a sok birka?
S hová tűnik el egy ucca?
GENYÓ Mindent
megtudunk majd hamar,
ha a jogrend jól megvakar.
Dalolni fogsz, kismadaram,
s visszaadod a vagyonom.
STALLER DALA
Ez a jogrend csupa lyuk,
ami nincs, azt megóggyuk,
ami van, azt e’lopjuk.
Nem csukat le, nem bi’ony,
nem ok rá egy stadion.
Nem ok rá egy eltűnt ucca,
keresse mög, aki tudja!
A jogrend útvesztőjében
e’veszik mind, aki vétlen,
s nem tudja már, hogy ő vádol-
e, vagy ippeg ő a vádlott.
Eccerű juhász vagyok csak,
Staller Mihály, kivénhödt kan,
de eszöm van, lyukat máshol
keresek, s én föltalálom,
nem mint a sok kúrós jampec.
A’se baj, ha kis bőtön lesz
végül, fontos, hogy a pénzek
nyomára ne akaggyanak!
2. jelenet
Patték
háza. Lenn a lábát hintáztatja, Patt a hat bőrönd tetején
ül.
PATT
Most, hogy teli vagyunk pénzzel,
ráadásul én még ésszel
is, galambom, nincs mit tenni,
mint nagyon boldognak lenni.
LENN Az
örömünk nem lesz hosszú,
hamarosan jő a bosszú.
Ne gondold, hogy Genyó hagyja,
hogy pénzét más bitorolja.
PATT
Nem bitorlás, csupán üzlet,
megkülönböztet kettőnket,
hogy bár ő is nagy gazember,
nagyobb vagyok én, s kegyetlen.
Megverik az ajtót. Patt ijedten ugrik le
a bőröndök
tetejéről, eldugdossa őket, és
reszketve bámul
az ajtó felé.
PATT
Kijavítom saját magam,
nem vagyok nagy, s jól beszartam
én ebben a pillanatban,
kegyetlenül megijedtem.
Mert ha Genyó jő be ide,
szétszaggat minket izibe’.
LENN Feküdj
le, majd én megnézem,
ki az, és ha úgy szükséges,
le is hajlok, fogom bokám,
így mentem meg a jó uram.
PATT
Szuka egy nő, most, hogy a pénz
fölveti a ház elejét,
egyből édes uram lettem,
majd széthull a szerelemben.
Lenn az
ajtóhoz megy, hallgatóznék, de Staller váratlanul ismét
eldördül kint, amitől a nő ijedtében hanyatt esik.
STALLER
Irgumburgum, burgumirgim,
van itthó, se vagy itthó nincs
senki, én a híres-nevös
disznófülű Patt keresöm.
LENN Ki
dörömböl boltozatján
az égnek, hallatszik hozzánk,
ki mondja, hogy uram füle
szőrös, mint a disznó fara.
STALLER
Staller juhász, amúgy pásztor,
összekevő’tem má’ pá’szor
eztet kettőt, nem is értem,
mi is lönnék végű, kérem!
LENN Mit
akar itt Keller Kaller,
az ajtónkon mit dörömböl?
STALLER
Azt halóttam, hogy ez a Patt
prótákor, vagy mi birkafasz.
Engem kéne mögvédeni,
a börtöntő mögme’teni.
Mer’ a dolog csöpp se móka,
kőne most egy sunyi róka.
LENN Az
uram már nem praktiker,
mert egy kicsi börtönben telt
idő miatt jól elvonták
tőle a talár sok gondját.
STALLER
Kár, mer’ ahogy hallom, órjás
nagy genny ez a Patt úr-sporttárs.
Nem ösme’ semmilyen e’vet,
az igazság nála a’vadt
tej vagy túró, avagy vaj.
Attó’ tartok, nagy a baj.
LENN Keressen
más segítséget,
mással hajtson igazságot.
STALLER
Kár, mer’ pízem mint a pelyva,
úgy szórom, akár egy selyma
a gyönyört a kuplerjába’.
Nem kő píz, gyüttem hijába.
Patt felpattan tetszhalálából, ellöki a hallgatózó Lennt.
PATT
Megőrültél, elment eszed?
Szegény urad tönkreteszed?
Pénzt hozna, te meg elhajtod?
Hogy utálom én a fajtád!
Feleség-e, jaj, az ilyen,
mindegy, dollár, júró vagy jen,
ide vele, értem dolgom,
majd elleszek Staller dolgán.
LENN Annyi
pénzünk, mint a kalács-
ban a mák, s te újabb csalás-
on töröd a hülye fejed!
Megint lecsuknak, te fajan-
kó, de akkor ontom beled
ki, s a lábad be nem teszed
ide. Most hát jól gondold meg,
szélhámoskodnál-e te még!
PATT
Pár év óta nem praktikus
a prókátori praktika
nekem, de most itt az idő,
Patt leszek ismét, a dicső.
Beengedi a juhászt. Méregetik egymást.
STALLER
Azt gondótam, szebb embör,
csupa ragya, csupa szőr.
PATT
Ez lenne a sült galamb,
kicsit rágós, s szemtelen.
STALLER
Maga Patt úr?
PATT
Stallár juhász?
STALLER
Staller, kérem.
PATT
Legyen. Nos hát,
mi lenne a fizetségem?
STALLER
Möglesz. Tuggya, mire kérem?
PATT
Én, mielőtt meghallgatom,
tisztesen tájékoztatom,
hét bőrönd ezres a bérem,
a per után nyomban kérem.
STALLER
Neköm nem sok. Hét? Jó, leggyön!
Össze nem veszünk egy legyön.
PATT
Adja elő, mi járatban,
ügye nem lesz megoldatlan.
STALLER
Van egy gazdám, neve Genyó,
Igen… Ögen? Egon?
PATT
De jó,
megint lépen a madárka.
Mit is mondott, ki gazdája?
STALLER
Genyó meg plussz, van még neve,
férfiembör, az a neme.
PATT
Térjünk rá a problémára,
nem érdekel nénikéje.
STALLER
Nénikém? Nem! Na, neköm
problémám kettő leszön.
Egy, hogy meccs vót, nemzötkezi,
mint szpodszor azt ő kezeli.
Én a füvet nem nyírtam le,
sok szép birkám legelte le.
A meccs előtt hasmenés
birkáimnak jól belőtt.
Széthígatták mind a pályát,
lefútták a BL-gálát
csuszkálás miatt a a bírók,
nemzetközi gengsztörerők.
Megbüntették a gazdámat,
engöm peröl most az állat.
PATT
Sajátságos történet,
egyet se félj, megvédlek.
Bár a juh egy buta állat,
agyban veri a gazdádat.
Miben marasztalna még el
Genyó Egon, sorold szépen.
STALLER
Van egy ingatlanpanamja,
Bandi nagy út, azon rajta
házak vannak, veszi sorba,
üzletelni szolga dolga,
az rám bízva volt eddig, és
most se ház, se posztó, se péz.
PATT
Mi volt itt a panama?
Hadd tudja meg hamar a,
majd örül a kamara,
lebukik a szamara.
STALLER
Olcsón veszi, drágán adja,
a lakókat elriassza
azza’, hogy kínait s négert
pár hónapra lakni bérel
egy lakásba, ötöt-hatot
– egy rakásba…
Menekül is a ház népe,
esik a lakás értéke,
fillérekért ő megkapja,
hadszáz százallékal adja
tovább.
PATT
Jaj, most ez itt kiről beszél,
a módszer már rég az enyém,
akár a fél Andrássy út,
ha ez rájött, nem lesz kiút.
Zsarol? Ahhoz elég buta.
Próbálkozik? Elég kuka.
Az egész ügy igen kaka.
Lenn, idejössz, gyere, mama,
ki kell mennem pillanatra,
ez az úr addig a gazda,
lásd el minden földi jóval,
ám ne szerecsendióval.
Erős kacsingatások közben
látványosan kivonul.
Lenn Staller elé áll, kihívóan nézi,
majd megfordul, megfogja a bokáját, felhúzza a szoknyáját.
STALLER
Jaj, istenem, e’ső bőrönd,
nagyobb ez, mint fönt a kőrönd
Pestvárosba’, ez mit akar,
fa’kam körül meg mit kever?
LENN Uram,
használjuk ki, hogy nincs
itt az uram, a rézkilincs
ajtócskámhoz kezében van,
mutassa meg, mekkora kan!
STALLER
Hát így men ez itt Kocsányba?
Hogy az prótákornak fránya
feleseggét is tölteni
kell, hogy gyüjjön megvédeni?
Az én szerszám régen szarszám,
ha akarnám, se nem bírnám,
rég nem bírom se a birkám,
fabatkát sem ér már bőrkém.
LENN Minő
kudarc, minő blama,
itt a világ legjobb fara,
s most, hogy parlagon marada,
belésajdul kétharmada.
STALLER
Nem kő kiskögyednek ina,
rég nem érdeköl a póni,
amit meg kell lovagóni,
hét bőrönddel be kő érni
kendtöknek, ha már töketlen
az ügyfél. No, köll, vagy nem kell?
Patt előrohan, fenékbe billenti Lennt, és rázogatni kezdi Staller
kezét.
PATT
Ez a szuka folyton tüzel,
kimozdulok, máris közel
homlokomhoz a két nagy szarv,
s hátuljához egy-két nagy szerv.
Megbocsásson, tisztes Saller,
megköttetett, úgy mehet el
innen, nyugodt lehet abban,
nyerve pere irgalmatlan.
STALLER
Mit kő tennem bíróságon,
azt mongya meg, s békén hagyom.
PATT
Törvény előtt prejudikálnak,
interrogálnak, inkvizálnak,
bankvizálnak, lepisálnak,
justus mordizul szétmutálnak.
STALLER
Könyergöm én mindön szöntre,
egy értelmös szó ha lönne
ebbe’ a sok zagyvaságba’,
mit az agyam főfoghatna.
PATT
Magyarul: összezavarnak,
nyakadra kötelet fonnak.
STALLER
Jaj, ezt tudom, de mit tögyek,
hogy megússzam a kötelet?
Patt
töpreng egy keveset, majd úgy adja elő mondókáját, mint az
ügyvédek a tárgyalóteremben.
PATT
Tegyen majd úgy, mint a juhok,
a bíró így lesz nagy tulok!
Bármit kérdez, csak bégessen,
mint birkája kint a réten.
Bármit kérnek, könyörögnek,
ennyit mond: „bee”, semmit többet!
Egyebeket én megoldom,
hisz a védés az én gondom.
STALLER
Ha kell, akár megnémulok,
nagyon elijeszt a hurok.
Most akkor én el is megyek,
hét bőröndöt telitömök.
Staller elmegy. Patt táncol örömében,
a még mindig földön ücsörgő Lenn a fejét ingatja.
LENN Bolond
ember, a hurokba
a te nyakad kerül holnap.
Rájönnek a turpisságra,
indulsz vissza a dutyiba.
PATT
Nem túl fortélyos a dolog,
a fejed hiába inog.
Sok beszédnek sok az alja,
bolondgombának nincs alja.
Ügyes prókátor úgy csavar,
minden fejben támad zavar.
Elhazudja a csillagot
fejed fölül, bár ott ragyog.
Lefizetem az ügyvédjét,
kerülje a törvényhozást
holnap, Genyó védő nélkül
buktázik, hogy belekékül.
Lenn föláll, összekapaszkodnak,
együtt táncolnak,
ugrabugrálnak a színen.
EGYÜTT
Mert a jogrend csupa lyuk,
ami nincs, azt megoldjuk,
ami van, azt ellopjuk!
3. jelenet
Bírósági
tárgyalóterem. A bíró az asztalánál bóbiskol. Patt belép.
Illedelmesen leveszi a kalapját. Körüljárja a bírót,
hümmög. Azután hangosan ráköszön.
PATT
Bíró uram, jó napot és
jó tárgyalást, ítélkezést!
Hogy szolgál az egészsége?
Jól néz ki az urasága…
A bíró felriad. Előbb bambán, azután
mérgesen pislog az álmát megzavaróra.
BÍRÓ
Ki maga, és itt mit akar?
E pörben valamit kavar?
PATT
Csak egyszerű érdeklődő,
egy érdeklődéssel bíró,
bíróműködést csodáló,
csodás bírót megcsodáló.
BÍRÓ
Jól pörög a beszélője,
üljön le, s maradjon csöndbe’.
Patt leül. Genyó lélekszakadva jön, Patt az arcába húzza
a kalapját.
BÍRÓ
Maga ki? És itt mit akar?
E pörben ön majd mit kever?
GENYÓ Felperes,
ha megengedi,
aki a türelmét kéri.
Nem jött meg még az ügyvédem,
és sajnos, utol sem érem.
Pattot rázza a nevetés, de egy hang sem jön ki a torkán.
BÍRÓ
Kérem, nekem nincs türelmem,
ezt a pert máris elkezdem.
Adja elő a felperét,
mondja bátran, kire pirít.
GENYÓ Volt
nekem egy stadionom,
meg egy megbízott gondnokom,
annak volt egy nyáj birkája,
a füvemet lelegelte.
BÍRÓ
Tehát a per tárgya lehet
tiltott helyen juh-legelet?
GENYÓ Legeld
te le a lyukamat!
BÍRÓ
Mit mondott?
GENYÓ
Ó, semmit, uram!
Tárgya az lesz, mit szeretne,
a lényeg, hogy az a beste
juhász menjen a börtönbe,
még jobb lenne kivégezve!
BÍRÓ
Tiltott helyen juh-legelet
min-mum felfüggesztett lehet.
GENYÓ S ha
a tanúm bizonyítja,
hogy szándékos indítéka
volt a birkahágó dögnek,
hogy a füvem tegye tönkre?
BÍRÓ
Kérem be a tanúját,
keltse fel a gyanúmat!
Genyó kiszalad, és visszatér az első
tanúval.
(Valamennyi tanú Lenn, álruhában,
de jól felismerhetően.)
BÍRÓ
Esküszik, hogy… menjünk tovább,
röviden… jó… rendben… tovább…
1. TANÚ Még
nem szóttam semmi. Úgy vót,
hogy az ügy. Az szándékos vót.
Az ügy szándékos. Vót kérem
most. Már szóttam ennyit. Tudok.
A tanú kitántorog.
BÍRÓ
Azt gondolom, komoly érvek
hangzottak el. Ezért, kérem,
akár már tíz évet adok,
s felfüggesztést sem javaslok.
GENYÓ Még
egy tanút hívhatnék-e,
más szempontok érdekébe’.
BÍRÓ
Hívhat, hívhat, de csak egyet,
le kell szednem még a meggyet
otthon ma, s a feleségem,
hogyha kések, nagyon éles.
Genyó kiszalad a második tanújáért.
BÍRÓ
Példás erény a türelem…
Befejezte? Megköszönöm…
2. TANÚ Birga
gerge gyöp-gyöp-gyöp,
füvön pött meg csöpp meg csöpp.
Csip-csup-csóka, vak-faraty,
Csusz-pasz-fütty és firga-fatty!
BÍRÓ
Vezessék el. Tíz évet kap…
Ja, ez tanú… Így malheur! Püff.
Plusz tíz év még a másiknak!
GENYÓ Összesen
harminc – meg hat.
Patt hirtelen megélénkül.
PATT
Bíró úr, az igazságot
szolgálja, és igazságos,
így hát kérem, hallgasson meg
engem is ebben az ügyben.
GENYÓ (félre)
Ördög-pokol, ha ez nem Patt!
Vajh ide az égből pottyant?
PATT
Igazsághoz az tartozik,
ez az úr itt panamázik,
ingatlankod, rendetlenked,
és mindenkit rendre átver.
Rasszista eszközök által
lakásokhoz jut, s nem átall
kínai zsoldost és négert
magyar vére ellen bérel-
ni, hogy becstelen fogással
jutni vagyoni előnyhöz.
Közben mérgezett bőrönddel
végez minden rendes lénnyel.
GENYÓ Ez
az ember csaló, féreg,
hétbőröndnyi pénzem ellop.
BÍRÓ
Ellopta vagy lelegelte
füvét, nem megy ez sem egyre.
GENYÓ A
füvemet elrabolta,
bőröndömet lelegelte…
Ej, mit mondok nagy mérgembe’,
pont fordítva… Szégyellem, de…
BÍRÓ
Hogy jön a fű a bőröndhöz?
PATT
Mint a lakás a Köröndhöz!
GENYÓ Hát
ehhez meg mi közödköz?
BÍRÓ
Kezd a fejem zavarodni,
több irányba csavarodni.
GENYÓ Egy
hónapja megkeresett,
egy bőröndöt elkunyerált.
BÍRÓ
Aztán lelegelte füvét,
amit a bőröndbe bezárt.
PATT
Bíró úr, legalább látja,
miféle ember gyalázza
a másikat törvény előtt.
GENYÓ Hasad
a föld lábam alatt.
Bíró úr, én követelem,
adja vissza hét bőröndöm.
BÍRÓ
Én a maga bőröndjeit?
De kérem, ez nagyon rossz vicc.
GENYÓ Nem
maga, hanem e másik.
BÍRÓ
Aki folyton füvet eszik,
stadionját lelegeli.
GENYÓ Megbolondul
az ember itt.
BÍRÓ
Ne a fejét tapogassa,
térjünk vissza stadionra,
mi van azzal a franc fűvel?
GENYÓ Mi
van a hét telt bőrönddel?
BÍRÓ
Most akkor mit legelt az al-
peres, legyen tiszta a pör.
Ki látott már bőröndöket
legelni egy stadionban?
GENYÓ Nem
ott legelt, hanem nálam.
PATT
Előbb még a stadionban!
Ez úrban itt nagy zavar van.
Hallgassa meg a tanúmat,
s mérlegelje érveimet.
BÍRÓ
Küldje be, de szedje lábát,
feleségem főz ma kását,
babot is, hogy durrantgassak,
holdas égre fölpuffogjak.
Patt kiszalad a tanúért. Harmadik tanú
bejön,
elegánsabb, mint az eddigiek, látszik
rajta, hogy pesti.
BÍRÓ
Szorosan a tárgyra térjen,
mert különben lecsukatom!
3. TANÚ Tíz
kicsi kínai, tíz kicsi néger
az Andrássy úton egyszerre lépdel.
Genyó Egon megbízása,
hogy a magyar híját lássa.
Rettenetes tíz kínai,
tíz rettenetesen néger
az Andrássy úton lépdel,
aszfalt rendül, merre járnak –
adnak a magyar hiánynak!
BÍRÓ
Beszéljen kicsit érthetőbben,
mi ez a kínai,
mi ez a néger?
Ez rettenetes, kérem.
3. TANÚ Tíz
kicsi kínai, tíz kicsi néger
egy lakásban, bérleményben
ellakik, és elüldözi
az őslakót, lakás nekik
kell, hogy Genyó Egon üzlet-
ember kellőn üzekedjen.
Lényeg az idő szamara:
ez itt egy lakáspanama.
GENYÓ Hiszen
ez most rettenetes,
nem vagyok már a felperes,
vádlott lettem, gazember Patt,
mindent énellenem forgat.
BÍRÓ
Genyó Egon, húsz évnél tart…
Genyó a bíróhoz megy, és a kezét telitömi
pénzzel.
GENYÓ Ne
keverje itt már a szart,
egész évben én pénzeltem!
BÍRÓ
A helyére, pimasz ember!
Genyó csalódottan kullog vissza a helyére.
GENYÓ Hívjuk
már be, na, legalább
meghallgatni azt a juhászt…
BÍRÓ
Aki bőröndjét legelte,
stadionját tönkretette.
Nem bánom, jöhet a juhász,
ámde legyen rövid, kaját
készít otthon feleségem,
legyen kellő falóságom
elérhető valóságom.
Bejön Staller, szerényen mosolyog.
BÍRÓ
Ellened vád van felhozva,
valld be most igaz hitedre,
mi igaz és mi nem abból,
mit állít e lakás-nagyker.
Igaz-e, hogy lelegelted
füvét, s ezzel tönkretetted?
STALLER
Bee!
BÍRÓ
Nem jól hallok, ide gyere,
most mondd újra!
STALLER
Bee! Bee!
BÍRÓ
Beszélj szépen, ördögfattya,
mert már vár rád lenn a fogda!
A bőröndöt megetted-e?
STALLER
Bee! Bee! Bee! Bee!
BÍRÓ
Gúnyolod a bíróságot?
Hát ilyet meg már ki látott?
Térj magadhoz, szólj izibe’!
STALLER
Bee! Bee! Bee! Bee!
BÍRÓ
Bíróságon vagy, s nem ólban,
vádlott vagy éppen egy pörben.
Érdeked a jog ereje…
STALLER
Bee! Bee! Bee! Bee!
BÍRÓ
Engem gúnyolsz? Most meglakolsz!
PATT
Bíró úr, e szegény akolt
ismer csak, és amikor szól,
az ő nyelvükön tud szólni,
nem is tud máshogy beszélni.
GENYÓ Átkozott
egy praktika, mi
e pörben ellenem folyik.
Hadd mondjak el végig mindent,
amiken keresztülmentem!
BÍRÓ
Mondja hát, de unom nagyon,
győzzön meg, vagy abbahagyom!
GENYÓ DALA
Kicsaltak tőlem egy bőrönd
ezrest, és még hatot bánok.
Azazhogy juhok a gyepem
széjjelfosták egy reggelen.
Kicsit megkever e sok baj,
beszédemben ezért nincs báj.
Megkértem, hogy gyepem rendbe
tartsa, nyáját ráengedte.
Ígérte, hogy az egy helyett
hónap múlva kapok hetet.
Zavaros így, én is érzem,
az a fontos, hogy én értem.
Kezdem újra, világosan,
mi mikor és mi és hogyan.
Egy hónapja a boltomba
bejött, pénzt kért, és a dolga
az volt, hogy a stadionban
füvem mindig legyen rendben.
Azonkívül megbízása
volt néhány házeladásra.
Vételre is! Bíztam benne!
Hét bőröndöm hova tette?
Ígért azonkívül libát,
bort, whiskyt és jó vacsorát,
de azután összefosta
stadionom, tönkretette
füvemet és hét bőröndöm,
lakásokat a Köröndön,
BL-meccsemet lefújták,
a pénzemet is megfújták.
Példás büntetés rovását
ki, e kettő becsukását
követelem, kérem szépen,
s a hét bőröndömet kérem!
A bíró zavarodottan veri a saját fejét, felugrik, leül.
BÍRÓ
Rettentő, mily szóáradat,
összehord itt hetet-havat.
Juhok, bőrönd, Körönd, liba,
most kit küldjek a dutyiba?
A tárgyallást berekesztem,
igazságra vágyik testem,
leveszem a köpenyömet,
megiszom a nagyfröccsömat.
Melynek összetétele oly’
fínom, mint a magyar való.
Két rész whisky, egy rész szikvíz,
nem lesz ettől nagyobb a kvíz.
Tud itt valaki angolul?
A bíróság most kivonul.
A bíró kimegy. Patt odahajol a
juhászhoz.
Lenn ezalatt a kergült Genyót
„vigasztalja”.
PATT
Térjünk a tárgyra!
Hol a hét bőrönd?
STALLER
Beee!
PATT
Hét bőröndöm adod-e?
STALLER
Beee!
PATT
A per nyerve, tudod-e!
STALLER
Beee!
PATT
Ne játssz velem,
mert szétverem fejedet!
STALLER
Beee!
PATT
Engem nem fogsz
átverni, te
féregnyúlvány…
STALLER
Beee!
PATT
Azt akarod,
rendőrt hívjak?
Hívjak rendőrt?
STALLER
Beee!
PATT
Lefogatlak,
lecsukatlak,
megfőzetlek,
szétvagdallak…
STALLER
Akkor se lösz hét bőröndje,
beee!
A bíróság úgyis felmönt,
beee!
Tanujja meg, hogy egy juhászt
egy prótákor kis mitugrász
sose ver át!
Beee!
Elbéget az elképedt Patt mellett.
PATT
Ezt a leckét megtanultam,
egy életre megjegyeztem.
Átverték a nagy átverőt,
aki átvágta a Genyót.
De legalább prókátorként
pert nyerek egy bégetőért,
beee!
Csapdádba most magad estél,
szegény Patt, most nagyot szoptál,
mindegy, ülj, és mosolyogjál,
van még bőrönd, s nagy az ország!
4. jelenet
A bíró
érkezik. Bágyadtan ordibál, hogy felhívja magára a
figyelmet.
BÍRÓ
Tud itt valaki angolul?
A bíróság bevonul.
Álljanak fel, kalap le,
ítélet lesz hirdetve!
Váratlanul megcsörren mobiltelefonja a
talár alatt.
Megmerevedik, néhányszor hagyja
csöngeni, azután előkapja a masinát, a füléhez szorítja.
Mélyen hallgat, időnként beleigenezik a beszélőbe. A
többiek feszülten figyelik. Amikor befejezi a telefonálást, vigyázzba
vágja magát.
BÍRÓ
Most jött a hír: kineveztek
köztársasági elnöknek.
Rögvest el is megyek ország-
járó körútra, mint akár
Mátyás kir’, az igazságos,
elnöknek így egészséges.
Mielőtt azonban mennék,
egy-két bejelentést tennék.
Jogkörömbe tartozó az,
hogy egy újabb kormányt adjak
népemnek, a birkanyájnak,
akik innentől elbánnak
velük, ahogy minden rendes
kormánynak ezt tenni kell. Lesz
kormányfőm, na, vajh ki legyen,
legyen, mondjuk, Prosztó Egon.
Mert a Genyó név egy ilyen
prosztra mégis kicsit furcsa.
Mivel büntetlen előé-
leted van, most gyere elő,
ám csak később mondd el dalod.
Patt úr pénzügyekben jártas,
kapsz egy tárcát, ám a szájad
tartsad csukva, ahogy bukszád,
hiszen itt egy kurva ország,
mit lenyúlhatsz, te kis kópé,
pénzügyminiszternek lóvé
annyi jár, amennyit elvesz,
kezdd kidolgozni a terved.
Lenn asszony, ki derék némber,
Brüsszelbe megy, s szende képpel
kirendeltségünket vezet –
ilyet meg csak egy nő tehet.
Saller Mihály, derék szolgám,
neked már nem jut az ország-
ból egy alma sem, de jutott
eszembe, hogy stadionok
fölött fogsz majd rendelkezni,
birkákat fogsz ott etetni
bő friss fűvel, egyéb árut
úgysem bír már pénztárcájuk.
Tiéd a Puskás-stadion,
és a többi ilyen porond.
Most pedig hivatali es-
kü következik, mert így ez
szokás minden intelligens
társadalomban, ahol rend
és nyugalom uralkodik,
legfőképpen őrültködik.
Nincs tanulság, hazamenni,
és ne tessenek töprengni
igazságról, egészségről,
sem nem még a tisztességről,
csak csupán, hogy mi a birka
kötelessége s a dolga!
(Vezénylő mozdulatot tesz.)
MIND Ez
az ország csupa lyuk,
de mi majd jól megdugjuk!
(Újabb vezénylő mozdulatot tesz.
Gyerekek és részeg lakodalmasok szokása szerint, vonatosdit
mímelve,
a „Mint a mókus fenn a fán”
kezdetű népdalt énekelve levonulnak a közönség közé, és
az oldalak mentén
ordítanak egy darabig. Azután
elszivárognak,
mintegy a felelősség elől.)
Szerző ezúton mond
köszönetet Merő Bélának, a darab rendezőjének, aki
számtalan tanácsával és ötletével elrendetlenkedte a
darabot, és a békéscsabai Jókai Színház művészeinek, akik
színpadra csetlették-botlották és fejből végigkáromkodták
ezt a sok sületlenséget Egervárott, 2009 júniusában.