![]() |
Sturm László
Lőrincz György:
Pusztulás
Magyar Napló,
2007;
Besúgó voltam, szívem
Pro-Print, 2008
Az 1946-os születésű, Székelyföldön
élő Lőrincz György két legutóbbi regénye letehetetlen
olvasmány. Ennek persze ára van: az olvasóban ott motoszkál a
hatásvadászat, a könnyebbik megoldás gyanúja. Mitől ez az
elbizonytalanodás? Attól, hogy az író nem restell az eddig
főképp metaforikusan, példázatszerűen, méltóságteljes
lassúsággal érintett erdélyi magyar sorskérdésekről
fordulatosan írni és egyértelműen nyilatkozni. De észre kell
venni, hogy Lőrincz prózája nem szemben áll Bálint Tibor,
Sütő András, Szilágyi István és más nagyságok
világával, hanem kiegészíti azt. Egyrészt kihasználja a
nyílt kimondás oly sokáig nélkülözött lehetőségét (ez
persze se pró, se kontra nem jelent minőségi különbséget),
másrészt a problémák olvasmányos feldolgozásával olyan
rétegek felé is nyitni tud, amelyeknek a fenti írók esetleg
„nehéznek” tűnnek (így némelyek számára a hozzájuk
vezető utat is kikövezve).
A nyílt kimondás a didaxis és a
publicisztika veszélyét hordja magában. Ám itt a bemutatott
sorsok és jelenségek hitelesítik a felvetett kérdéseket és
a kifejtett véleményeket. A Pusztulás középpontjában
Köblös Orsolya áll, aki a rendszerváltozás után visszatér
egykori kúriájukba, ötvenes évekbeli megpróbáltatásai
helyszínére a kis székely (itt: „sajgóföldi”) faluba,
hogy esélyt adjon az újrakezdésnek. Városban élő fia
lelkesen bele is vág a gazdálkodásba (hétvégenként), de
kísérlete kiábrándulással végződik: a hagyományosan krumplitermelő
vidék terménye alulmarad a behozott olcsó török krumplival
szemben (amit a román hatalom valószínűleg épp a magyar
vidék talpraállását akadályozandó enged be). Az unokák
már eleve idegenkednek a visszatéréstől, náluk már az is happy
end, hogy végül nem Kanadába, hanem Magyarországra
vándorolnak ki. Köblös Orsolya mégis kitart (alakja az
utószóíró Pomogáts Bélát Németh László és az erdélyi
történelem asszonyhőseire emlékezteti, joggal), az események
logikája alapján már csak a méltó pusztulás jegyében, de
fönntartva a – bár talán irracionális – remény egy
szikráját. Szellemi társa a környék sok próbán át
tisztán maradni tudó lelkésze. A Besúgó voltam, szívem
szintén széles körképet ad a negyvenes évektől a jelenig
nyúló sorslehetőségekről, és itt is két alak kerül a
középpontba. Ezúttal azonban a két alak egymás ellenpólusa:
Göcs Aladár a rendszerváltozás után folyamatosan szorongó,
de igazi szembenézésre, gyónásra képtelen egykori (?)
besúgó, Szálka János pedig az apolitikus kívülállástól
épp a legveszélyesebb időkben a magyarság melletti nyílt
elkötelezettségig eljutó – és ezért súlyos
megveretését, illetve közvetve felesége elvesztését
elszenvedő – főorvos. Ebben a közegben nem tűnnek se
légből kapottnak, se túldramatizáltnak a hol a szerző, hol
az alakjai által kimondott mégoly tragikus meglátások.
Különösen a Pusztulásban feltűnő
fogás a kérdések válasz nélküli sorjáztatása. Ez
érzékelteti a legjobbakat is hatalmába kerítő
elbizonytalanodást, kilátástalanságot. „Miért borítjuk a
közömbösség, a közöny fátylát a múltra? És miért
teszünk úgy, mintha semmi sem történt volna? Mintha nem
lettek volna feljelentők és feljelentettek?” – ilyen és
hasonló kérdéseken rágódik a lelkész, maradék híveit
látogatva. A múlt emlékeiből kirajzolódik az életerőt
megtörő helyzet, mely szétzilálta az egykor erős
közösségeket, a több évtizedes tervszerű manipuláció és
terror, amely ha nem kívülről, hát belülről csonkolta a
személyiséget. Az igazság képviselete durva megtorlást
eredményezett, magukba fojtása pedig belső meghasonlást.
Ebben a helyzetben a többség értékrendje szükségszerűen
omlott össze, állt be valamiféle önigazolás szolgálatába.
Különösen, ha ezt a folyamatot még tudatosan is gerjesztette
a hatalom. A Besúgó voltam, szívem két „gondolatrendőrségi”
főnöke jól példázza a hatalom két arcát. A korábbi a
nyílt erőszak híve, fő módszere a hangadó magyarok
összeveretése. Az őt váltó új a lélektan szakértője,
pontosan látja az elszegényítésben rejlő öntudatcsökkentő
potenciált (Göcs Aladár is szegénységében látja
besúgóvá lételének szükségszerűségét, de például
felesége azt példázza, hogy talán mégsem ilyen egyértelmű
az összefüggés), a másik fő fegyvere pedig a kölcsönös
bizalmatlanság légkörének megteremtésével a közösségek,
az ellenállási gócok felőrlése. A szervezett lejáratás,
félreinformálás a módszere.
Lőrincz György világosan feltárja a
megfélemlítés, a beszervezés, a románosítás módszereit,
és ezeket tipikus sorsokon keresztül teszi megrendítően
elevenné. A naiv olvasókban tudatosítja, hogy mindez nem a
lezárult, hanem a folytatódó múlt, a magyarlakta térség
elszegényítése, öntudatának elbizonytalanítása, az egyes
városok megszerzésére összpontosító előrenyomulás (ahogy
Kolozsvár után következett Marosvásárhely, és most talán Kézdivásárhely
van soron) ma is folyik, ha más külsőségek és eszközök
révén is. A tények kíméletlenül, illúziótlanul
tárgyilagos felmutatásával annak belátására ösztönöz,
hogy az állandó engedmények, megalkuvások Magyarországról
gerjesztett politikája kudarcra ítéltetett, hiszen a másik
oldal következetesen visszaél ezekkel, kimondva-kimondatlanul
nyilvánvaló célja, az erdélyi magyarság eltüntetése
érdekében. Legjobb esetben is a huszonnegyedik órában
vagyunk, hogy a kényelmes ábrándok helyett szembenézzünk a
kiábrándító igazsággal, és ehhez igazítsuk a tetteinket
(ha tehetünk még valamit – és akkor is: mit?).
Hogy a szerző nézetei alapvetően megszabják
a regények világát? Sok a narrátori megállapítás, a
szereplők sokszor a narrátor szócsövei is egyben, a jelenetek
váltakozása – a fordulatos, izgalmas cselekménybonyolítás
mellett – nagyrészt a kifejtett tételek sokoldalú
megelevenítésének rendelődik alá? Mindez csak akkor
jelentené e művek gyengeségét, ha a cselekmény steril
illusztráció maradna, és nem válnék sikeresen elkapott
részletei, a jellemekkel való összhangja és a valóságról
való tudásunk mélyrétegeit érintve érzékletessé,
következetessé és hitelessé. Ha a szerző hamis vagy
közhelyes tételeket képviselne. Ha a szereplők nem
mutatkoznának körüljárható, sokrétű, sorshordozásra
képes alakoknak. (E legutóbbi kapcsán merülhet föl kritika Lőrincz
prózájával szemben: a szereplők beszédén olykor
disszonánsan üt át az elbeszélő hangja. Ez a Pusztulásban
többször fordul elő – de ott se bántóan sokszor –, mint
a következő regényben – ahol mindössze egyszer vagy
kétszer –, ezért is tekintem a Besúgó voltam…-ot
némileg érettebb műnek. Igaz, ez utóbbiban egyszer rikítóan
publicisztikai modorba csúszik a szerző, „az alkoholizmus
mocsarába” sodródó embereket említve.)
Miután az író nem esik bele a felsorolt
csapdákba, immár nyugodt szívvel élvezhetjük a sorsok és az
események hol ironikus, hol megrendítő kavalkádját.
Felfigyelhetünk a csend mindkét művet átjáró, motivikus
szerepére, arra, hogy van jó, érlelő, harmóniára hangoló,
és van némasággá ürülő, pusztító csend. A jók és
rosszak világosan elkülönülnek, de mindegyik emberi marad,
mert megszenvedi a másik, a jó, illetve a rossz kísértését
(például még a gondolatrendőrség főnöke is tisztelettel
néz Szálka doktorra). Az idősíkok között könnyedén –
és az áttekinthetőséget mindig szem előtt tartva –
ugráló jelenetezés úgy emeli ki a tipikus mozzanatokat, hogy
a gondolatiságot egyesíti az életszerűséggel.
Mindkét regényben fontos szerepet kapnak az
irracionális mozzanatok. A Besúgó…-ban ezek az
álmokra korlátozódnak, a Pusztulásban többször
tűnnek föl eszelős, vajákos alakok is. És csak először
gyanakszik némi okkal az olvasó, hogy elcsépelt fogásról,
egy szürreális szócső felléptetéséről van szó, később
megnyugodhatunk: az író mind társadalom-lélektanilag (nagy
és sokkoló változások esetén elszaporodnak a titokzatos
képességű emberek), mind arányaiban (nem kerülnek
indokolatlanul előtérbe, se túl egyértelműen
megítélhetővé nem válnak ezek a figurák, viszont
ráirányítják a figyelmet a történtek apokaliptikusságára)
helyén kezeli a jelenséget. Mire ez az irracionális szál?
Mert vele teljesebb az élet (hiszen az érthető mellett
valóban mindig ott lehet az érthetetlen). És általa teljesebb
a remény. Ha a racionális gondolkodás elenyészőnek láttatja
is a romániai magyarság megmaradásának, felvirágzásának az
esélyét, a racionalitás esendőségét átérezve mégis kél
bennünk valamiféle csakazértis. És a rendszer bukása
alátámasztja ezt az esélyt, ha kibontakozni – egyelőre?!
– nem engedi is. Nem véletlenül kezdődik és végződik a Besúgó…
Isten szemszögének felvillantásával. „Reggel kilenc óra
volt. A nap a keleti dombhátnak könyökölve, aranyló fényt
szórva maga körül kapaszkodott fel az oltáriszentségként
tündöklő Oltárkő fölé, hogy beragyogja azt a földet,
amelyet az Isten is jó órájában teremtett, s amely számára
is a mindenségen belül oly kedves volt, amikor Göcs Aladár,
főállású besúgó s született intrikus, egy deci vodkától
feltöltődve, vidáman sorjázó léptekkel a városka harmadik
kiskocsmája felé tartott” – ekként indul a regény,
amelynek végén az itt feltűnő Göcs Aladár álmában
Istennel vívódva keres bűnére megbocsátást. De nemcsak a
világon túl, hanem az emberen belül is megmutatja a szerző a
lehetséges – bár felfoghatatlan – jó forrását. Szálka
doktor és családja a harmónia és az áldozatvállalás
példája, a gondolatrendőrök és Göcs (a másik regényben az
egykori bősz téeszesítő Varró Etel) belső
elégedetlensége, illetve gyötrődése pedig azt jelzi, hogy a
rossz rendben a manipulátor, a hatalmas sem érzi jól magát
– és talán ez a változások legfőbb motorja.
A tényezővé lett irracionalitás
ráirányítja a figyelmet a művek szimbolikus vonatkozásaira.
Például a későbbi regény névjátékaira. Szálka doktor (a
foglalkozása se jelentés nélküli) törékeny, mint a szálka,
mégis képes szálka lenni a hatalom szemében, így egyszerre
szálfává nő (többször is elhangzik ez a kedveskedő
névtorzítás a regényben). Keresztneve a Keresztelő Szent János-i
sorsra utalhat (bár itt nem ő, a felesége a végső áldozat),
a mű elején a „Szent Péter utca torkolatában” (f)eltűnő
alakja pedig a mennyország kulcsairól késztetnek
elmélkedésre: van-e feloldozás (a kötet másik
főszereplője, Göcs Aladár kapcsán kerül ez a kérdés a
középpontba). Mikor a regény – és a lehetséges
ellenállás – egyik kiemelkedő jelenetében atillában
József Attilát szaval (a Pusztulásban ennek
párjelenete a lelkész szószéki Ajtmatov-felolvasása),
egyszerre idéz meg két Attilát. A hun királyt (ne feledjük
azt sem, hogy a főorvos felesége: Réka) és általa a –
hagyomány szerint hun leszármazott – székely (és magyar)
nép ősi dicsőségét, nagyságát. És a költőt, általa meg
az értelmetlenben, a kilátástalanban való helytállás
példáját; nemcsak mint az egyes ember léthelyzetét, hanem
mint egész közösségekét, mindenekelőtt az erdélyi
magyarságét. Nem véletlenül kísérik végig a szöveget a
József Attila-utalások (többször is „a törvény
szövedéke” kifejezés, amely „megritkult”, már „nem
véd”).
A könnyen beazonosítható szerzői
világnézet, a misztikum és a szimbólumok kedvelése, a gazdag
jellemű, de végig jellemük eleve adott logikája szerint
„működő”, tehát alapvetően változatlan szereplők
felléptetése, az aktualizálás vállalása, a hangulatok
ironikustól elégikusig húzódó változatossága, az
érzékitől a plátóiig terjedő szerelmi szálak bemutatása,
a fordulatos cselekmény mind a lektűr felé mutat, ennek a
nehezen meghatározható és sokszor kétesen hangzó
„olvasmánynak” a hatósugarában jelöli ki a mérlegre tett
könyvek helyét. A besorolás azonban csak a művek jellegét
és lehetőségeit írja körül, hiszen a lektűr, bár csábít
a felületességre és sikerhajhászatra, nem eleve való
minőségi ítélet. Lőrincz regényei pedig éppen hogy a nemes
lektűr hagyományait folytatják, melyet olyan nevek
fémjeleznek, mint Herczeg Ferenc, Wass Albert vagy akár Márai
Sándor.