![]() |
Darvasi Ferenc
Szécsi Magda:
Cigánymandala
Széphalom, 2007
Szécsi Magda jelenben játszódó,
cigány hősöket felvonultató s a keleti filozófiák
hatásától erősen átitatott prózákat tartalmazó könyve
kétféle olvasásmódot is felkínál: míg bizonyos
történetei (az első három: a Cigánymandala, a Ködkígyósi
hétköznapok és a Tükörtangó)
összefüggéseikkel a regényforma felé mutatnak, a többiek (a
következő három: a Minden nap este hétkor, a Rád
bízom magam és az Úton) – még ha természetesen
találhatunk is bennük érintkezési pontokat – inkább
önálló elbeszéléseknek tekinthetők.
A Cigánymandala, a Ködkígyósi
hétköznapok és a Tükörtangó elsősorban
tematikusan kapcsolódik egymáshoz: mindegyikben kiemelten
fontos szerepet kap a cigány identitás kérdése (a szerző
Zsigó Jenőnek, a magyarországi romák egyik emblematikus
alakjának tiszteleg könyvével), főhősei intézetben
nevelkedtek (Szécsi Magda is intézetben élt négytől
tizennyolc éves koráig, így pontosan ismeri ezt a külön
világot), pszichológiai problémáik vannak, mindenről megvan
a maguk határozott véleménye, szenvedélyesen politizálnak.
A Cigánymandala című elbeszélés
levelek sorozatából épül fel, négy különböző narrátora
van. Az első közülük Regina, egy harminchat éves
történelem-tanárnő (aki egykor intézetben élt).
Szerelmének, Matadornak ír, akit a nő – némiképp torz –
nézőpontjából látunk: innen Matador nagy nőcsábásznak és
egyben okos férfinak tűnik. Bár Regina bármiről tud
beszélni, megállíthatatlanul hömpölyögnek sorai, leginkább
mégis a férfi érdekli őt (mint ahogy a kötet majd minden
történetének középpontjában a szerelem áll). „Egy nő
életében csak két dolog fontos: A [sic!] másik is a
szerelem” – hangzik el a Tükörtangóban. Fontos a
szerelem, a szexualitás még inkább: „Vannak napok, Matador,
amikor az önazonosságom csak a faszocskád felől
megközelíthető!” – mondja az elbeszélőnő. Hiába a nagy
műveltség, az intellektus (Regina Tisza Kálmánt idézi,
Kantot olvas és Nietzschét, a lazaristákról és Rousseau-ról
beszél), a testiség és a szerelem mindenek fölött áll.
Töredékekben megismerhetjük Regina gyerekkorát is, melyet
legjobban a csalódások sorozataként lehet jellemezni: a
kislány hat- és tízéves kora közt gyakorlatilag mindenben
csalódik, félni kezd (többek közt a haláltól), szomorú
lesz, rémálmai vannak, és meg kell élnie azt is, hogy az
emberek csúnyának tartják őt. A felnőtt Reginán az elmebaj
tünetei mutatkoznak, mániákusan és gyakran
összefüggéstelenül szövegel.
Míg Regina Matadornak, a Cigánymandala
másik három elbeszélője (Ida, Aranka, Ella) Reginának ír.
Ida Regina harmincnégy éves húga. A két testvér sokban
különbözik egymástól (Ida bizonyos dolgokat nem is ért a
magasabb intellektuális szinten lévő nővére leveleiből,
akivel szemben ezért kisebbrendűségi érzése van), ami
lehetőséget ad arra Szécsi Magdának, hogy más beszédmódot
és újabb témákat építsen be szövegébe. Regina a
fővárosban él, intellektuális típus, Ida egy Debrecenhez
közeli faluban egy fodrászszalon tulajdonosa: sohasem volt még
férfival, leszbikus, bár igazából nemtelennek tartja magát
(az etnikai, szexuális és intellektuális értelemben vett
másság, idegenség, különbözőség gyakran visszatérő
motívuma a könyvnek). A nővér gondolatfutamai
hömpölyögnek, írásmódja asszociatív, Ida egyszerűbben,
letisztultabban fogalmaz. Regina a személyes dolgok mellett
főként politizál és filozofál, a húga a saját életén
kívül a falut érintő eseményekről, pletykákról ír.
Előbbi individuumként („Magam vagyok magam tájékozódási
pontja”), utóbbi a közösség szerves részeként képzeli el
magát. Ida perspektívájából Reginát és kettejük
családját (bolond szüleiket) is jobban megismerhetjük. Az
elbeszélés harmadik narrátora a két lány anyjával hajdanán
együtt gyerekeskedő Aranka. Az ő mesélése, melyből
megismerhetjük a lányok füvekkel gyógyító nagymamáját,
és melyből a megerőszakolásába, a nagymama lelövésébe és
szerencsétlenül alakult párkapcsolataiba beleőrülő
anyáról is pontosabb képet kapunk, a családtörténet (a két
szülőhöz képest Regina és Ida sorsa, bár mind a két
lánynak vannak súlyos problémái, felemelkedésként
értelmezhető) felé viszi el a textust. A negyedik narrátor
Ella, egy prostituált, aki öngyilkossága előtt, a végzetébe
már beletörődve ír levelet Reginának – a
kiszolgáltatottság, a testi-lelki nyomor egy újabb
példájaként. A négy különböző perspektíva révén a
kötetnyitó elbeszélés újabb és újabb meglepetéseket okoz,
Szécsi gazdaságosan adagolja benne az információkat, ügyesen
váltogatja a nézőpontokat.
A következő elbeszélés, a Ködkígyósi
hétköznapok egy cigánytelep közösségének
szociotörténete, és egy fiatal lány, Anna személyes
útkeresésének históriája. Anna szemszögéből, az ő
naplója révén avatódunk be az eseményekbe. Ő az
elbeszélő: egy harminckét éves, Pesten élő, menő
festőnő, akinek azonban számos lelki problémája van –
ezért költözik le hónapokra Ködkígyósra, az időből
(hiszen hónapokig nem dolgozik, nem megy Pestre) és a térből
(szinte senki sem tud a telep létezéséről) kilépve.
Intézetben nevelkedett, depressziós, sosem volt még férfival,
fél a szexualitástól, s bár cigány származású,
harminckét éves koráig nem tudta megtalálni az identitását,
s most szeretne végre önazonossá válni, szembenézni
önmagával. Részletes betekintést nyerünk a cigány
közösség színes, szenvedélyes életébe, a nagy érzelmek
birodalmába, egy olyan a hétköznapi valóságot meghaladó
világba, ahol a halál és a szexualitás egymás metaforái, s
ahol a babonák, hiedelmek, előérzetek beteljesülnek. Anna
szempontjából happy enddel végződik a történet: megtalálja
párját (a Ködkígyósi hétköznapok egy szexuális
beavatódástörténet is) és identitását is,
beilleszkedik a helyi közösségbe. Magának az elbeszélésnek
viszont vannak gyenge pontjai: a szerelmi részek olykor
giccsesek, máskor pedig modoros vagy didaktikus részekkel,
életidegen párbeszédekkel találkozhatunk benne. Az első két
szöveg (is) számos szereplői véleményalkotást tartalmaz –
érdekes, hogy az ilyen jellegű közlések csak a monológokban
(a Cigánymandalában) működnek jól, a párbeszédekben
(Ködkígyósi hétköznapok) már nem. A monológoknál
el lehet hinni, hogy a szereplő gondolatait halljuk; a
párbeszédeknél azonban kilóg a lóláb, olyan, mintha a
szerző a saját gondolatait, magánvéleményeit erőltetné rá
figuráira, ráadásul gyakran olyan hétköznapi
szituációkban, amelyekhez egyáltalán nem illik az elvont
társalgás.
A Tükörtangó elbeszélője a
kiemelkedően művelt (hét nyelven tudó, négydiplomás)
Angéla, aki szerelmének, a távoli idegenbe szakadt
régésznek, Zénónak írja leveleit. Az olvasás során gyakran
érezhetjük, hogy ez a szöveg tulajdonképpen a Cigánymandala
ikerdarabja: mintha Regina sorsa ismétlődne meg Angéláéban.
Angéla és Regina is a szerelmének ír, stílusuk fecsegős,
és az asszociációkra épül, mindent meg szeretnének osztani
szívük választottjával, alkoholizálnak, politizálnak,
művelt értelmiségiek, s pszichológiai esetek.
A Minden nap este hétkor Dina, egy
kilencéves mongolidióta nézőpontjából láttatja az
eseményeket. Dina identitása természetszerűleg nem lehet
torzulásmentes („Megértem, hogy mi történt velem
napközben, megértem, kik mások és mit akarnak, de azt még
nem értem, hogy én ki vagyok és mit akarok”), mint ahogy a
valóságot is máshogy érzékeli, mint az úgynevezett
egészséges emberek. Így bizonyos szempontból ugyanolyan
idegen a társadalomban, mint ahogy a cigányok (benne is
csörgedezik roma vér, az apja félcigány). Szécsi Magda
tollát itt is a részvét és nagyfokú érzékenység vezeti,
csak éppen ebbe a szövegbe is beszűrődnek politikai utalások
és tudományos jellegű közlések, amelyek eléggé zavarólag
és idegenül hatnak.
A Rád bízom magamban a szegénysorból
a Kossuth-díjig feltörő hegedűművészről, Teknős Paliról
vallanak egykori párjai egy végig némán a háttérbe
húzódó kérdezőnek, aki a zenészről készítendő
életrajzi könyvéhez gyűjt anyagot a szöveg fikciója
szerint. Az öt női monológból egy hiányos, mozaikos életút
és pályakép áll össze a gyerekkori szegénységtől, boldog
öntudatlanságtól, nélkülözésektől a hírnévig,
alulnézetből. Mindenki mást és mást ismer a hegedűsből,
ráadásul nézőpontjuk, szellemi szintjük, nyelvhasználatuk,
személyiségük meglehetős különbségeket mutat. Pali meghalt
már, így nem kapna az olvasó semmiféle fogódzót, melyik nő
szavait „higgye el” inkább, de a vallomások után ott áll
Teknős „hangos levele”, amely Linához, az első
szerelméhez szól, s ezáltal nagyjából tisztán láthatunk.
Nemcsak ez a történet, hanem a többi is sugall valamiféle
ideális, romantikus képet a cigányságról, annak
szabadságáról, életformájának szépségéről, aminek a
nyomor, a nélkülözés sem árthat, hiszen az igazi értékek
lelki természetűek. A cigány identitás tekintetében
radikálisak Szécsi prózái: történeteiben a cigány nő csak
cigány férfival érzi jól magát, a keveredésből baj
származik. Az elbeszélők álláspontjára a harcosság
jellemző: a cigányokat független, meg nem alkuvó népnek
képzelik el. A Tükörtangó Angélája például
egyenesen azt mondja, hogy „Az asszimiláció (…) egyet
jelent az árulással”.
A kötet utolsó írásának, az Útonnak
ugyanaz a kiinduló kérdése, mint a többié: „Nem tudtam,
hol vagyok, és miért ott vagyok, ahol vagyok.” Az
identitását, a létezése és a világ értelmét kereső ember
felvetése ez. A hétköznapi dolgoktól elemelkedik Szécsi, a
cigányságról is csak érintőlegesen szól, nem politizál
narrátora (bár itt is Frommtól Marxig több szerzőt idéz),
hanem egy könyvtárosnő (Frida) és egy állása vesztett
történelemtanár (András) egymásra találását, kibontakozó
szerelmét elmesélve egyetemesebb dolgokra koncentrál, az ősi
keleti filozófia tapasztalataira alapozva. Az elbeszélő, Frida
szerint minden olyan, mintha már megtörtént volna egyszer
velünk korábban, mintha olyan állapotban élnénk, amit egykor
már valaki elgondolt. A szerelemről is e gondolkodásmód
jegyében beszél, amikor két ember találkozását szükség-
és sorsszerűnek írja le. Az ember folyton úton van, az egyik
létállapotból a másikba. Erre a folyamatos úton levésre
utal, hogy a cigányok eredetére vonatkozó mese befejezetlen.
És hogy minden és mindenki átalakul valami és valaki mássá,
azt mutatja az is, hogy ennek a mesének az egyik szereplőjét,
a cigány törzsfő gyermekét, akit születésétől fogva
uralkodásra nevelnek, Morodatamnak hívják, ami visszafelé
olvasva Matadorom – tehát a kis trónörökös neve ugyanaz,
mint Regina szerelmének a Cigánymandalában…