![]() |
Irodalom
a történelemben – irodalomtörténet
Bertha Zoltán
Kisebbségiség
és modernség
„Hol keresse méltóságát egy (…)
kisebbségi sors? A kevesebb joga az élethez az, hogy
különb” – szögezte le Németh László a kisebbségi
kérdésben. „Az erdélyi magyar szellem arra van hivatva, hogy
kicsiny lehetőségek között, nagy erőfeszítéssel
egyetemesen emberi szellemmé legyen. Erdély legkiválóbb fiai
mindig érezték, hogy olyan magaslatokra kell emelkedniök és emelniök
népüket, honnan ők is megláthassák a nyugati kultúra
palotáinak és bástyáinak ormait, de őket is megláthassák
onnan azok, akik az emberi szellem haladásának határvonalát
figyelik”; s „az lenne a kívánatos, ha erdélyi magyar
szellemről csak azért lehetne és kellene külön beszélni az
egyetemes magyar szellemiségen belül, hogy ezzel a névvel az
egészséges, életrevaló és modern magyar szellem mintaképét
jelölhessék meg” – hirdette Makkai Sándor is. Vagyis az
ideált, amely a sajátos kisebbségiséget közvetlenül
kapcsolja össze a modern európaisággal és az emberi szellem
egyetemességével, az alapjaiban, lényegében egységes és
oszthatatlan nemzeti kultúra feltétlen lét- és
értékközegében. S ez az eszmény nemcsak vezette, hanem
kezdettől máig igen gyakran annak megvalósítására is
képesítette a kisebbségi magyar irodalmak legjobbjait.
A klasszikus modernség és az avantgárd
modernizmus különös változataiban, expresszionista és
szürrealista vonások érvényesítésével olyan szemlélet-
és stílusirányok jelentek meg például a húszas évek
elejétől Erdélyben, amelyek egyszersmind új folklorizáló
és mitologizáló tendenciák bevezetésével vagy
megelőlegezésével világirodalmi kontextusban is számottevő
eredményekre jutottak. Azok a modern pikareszk, mesei-mitikus,
lírai, balladai elbeszélő formák, amelyek Kós Károly,
Karácsony Benő, Nyirő József, Tamási Áron művészetében
bontakoztak ki, sok vonatkozásban a nagy huszadik századi
mágikus realista áramlat bizonyos korai változatainak is
tekinthetők. Tamási szimbolikus népi színjátékai az
archaizáló rituális mítoszdráma yeatsi, lorcai alakzataival
rokoníthatók. Dsida keresztény mitologikus új klasszicizmusa
egyben egy újfajta európai szakrális-spirituális költészet
különleges kezdeményezése. Az új tárgyiasság objektivista
és példázatteremtő vonulatában pedig külön hely illeti meg
akár Kuncz Aladár dokumentatív naplóregényét, akár az
erdélyi (és a felvidéki, délvidéki) szociográfia (és népi
realizmus) egyéni alkatú műfajtípusait.
És aztán szinte vég nélkül sorolhatók a
mágikus realizmus vagy az ahhoz köthető írásmód fő
hullámával együtt értelmezhető fejlemények az utóbbi
évtizedekben, gyakran a naturalisztikus vagy éppen a misztikus
epikai abszurd kafkai, orwelli módozataihoz kapcsolhatóan –
Bodor Ádámtól Gion Nándorig, Bálint Tibortól, Szilágyi
Istvántól Pusztai Jánosig, Sigmond Istvánig vagy Vári
Attilától, Csiki Lászlótól Bogdán Lászlóig, Mózes
Attiláig, Grendel Lajosig, Brasnyó Istvánig. Az
összetéveszthetetlenül kelet- és közép-európai groteszk,
abszurd dráma mértékadó, sőt kiemelkedő darabjai Páskándi
Gézánál, Sütő Andrásnál, Kányádi Sándornál, Tolnai
Ottónál, Lászlóffy Csabánál, Szőcs Gézánál, a historizáló-klasszicizáló
parabolikus esszédráma és -próza, a jelentéssokszorozó
bölcseleti tragédia mesterművei Sütőtől Székely Jánosig,
Kocsis Istvánig. A neoavantgárd, a protest-hangvétel, a
beat-költészeti intonáció megnyilatkozásai például
Szilágyi Domokosnál, a tovagyűrűző avantgardizmus jellegadó
szövegalakítási stratégiái Cselényi Lászlónál, Tőzsér
Árpádnál, Tóth Lászlónál, a posztmodern nyelv- és
szubjektumfelfogásból eredő szövegjáték előzményei és
kiteljesedései Lászlóffy Aladártól Szőcs Gézáig és
Kovács András Ferencig, Domonkos Istvántól Sziveri Jánosig;
Erdélyben a Forrás harmadik nemzedékéig és tovább, s persze
erőteljesen a hetvenes–nyolcvanas években fellépő
vajdasági és felvidéki generációkban is tehát.
Csak a modernség immanens alakulástörténeti
szempontjai felől nézve sem hanyagolhatók el vagy hagyhatók
figyelmen kívül a kisebbségi magyar irodalmaknak ezek a
jelzésszerűen felemlegetett teljesítményei.
De tévedés azt hinni, hogy világirodalmi
összefüggésekben csupán az ilyen alapvetően meghatározó
modern művészeti folyamatokhoz való illeszkedés lehet
releváns. A Nyugatot, a világot nemritkán a szignifikáns
másféleség, az eltérés, a sehol máshol fel nem lelhető
specifikum és kulturális színezet is érdekli.
A többféle markáns újabb irodalomelméleti irányzat
körében – amelyek közül nálunk inkább csak a posztkoloniális
kritikai diskurzus vált ismertté és befolyásossá – nem
idegen a tematikai, etikai, történelmi-historicista,
identitásfilozófiai, kollektív önismereti aspektusok
érvényesítése sem az irodalmi interpretációban és
értékelésben. (Vincent B. Leitch, a posztstrukturalista
kulturális tudományok egyik vezető kortárs amerikai
elméletírója szerint: „Az esztétika nincs elvágva az
etikától vagy a politikától. Ekképpen az irodalomtudomány
feladata nem egyszerűen az olyan esztétikai vizsgálódás,
amely az értékelést és a kifinomultságot célozza meg, hanem
az olyan kulturális elemzés, amelyet a társadalmi megértés
és az emberi emancipáció érdekel.” [„Aesthetics is not severed
from ethics or politics. Thus, the task of literary study is not simply
aesthetic scrutiny in the pursuit of appreciation and refinement but
cultural analysis in the interest of social understanding and human
emancipation”.]) Ebből a nézőszögből méltó
jelentőségre tehetnek szert azok a művek és életművek is,
amelyek referenciális értéktartományában és akár egyfajta
újtradicionalista művészi megalkotottságában elsődleges
közösségi és nemzeti sorsproblematikák, személyes és
térségi egzisztenciális kríziskérdések kerülnek
nyomatékosan a színre. A névsor az erdélyi Sütőtől, Kányáditól,
Beke Györgytől, Szabó Gyulától Farkas Árpádig, Király
Lászlóig, a felvidéki Dobos Lászlótól, Duba Gyulától Gál
Sándorig, a kárpátaljai Vári Fábián Lászlótól Nagy
Zoltán Mihályig, a délvidéki Dudás Károlytól Tari
Istvánig természetesen bőséggel árasztható.
Ha pedig mindez – vagyis sorsvonatkozás és
művészi modernség – együtt és egyszerre, kisebbségi
sorban és helyzetben pedig kiváltképpen megteremtődő
egyeztetési, szintetizáló esélyek, szellemi, erkölcsi és
esztétikai kondíciók szerint tud szervesülni, akkor az a
magyar irodalomnak a világkultúra szempontjából is
különleges és becses sajátossága, jellegzetessége lesz.
Csak nálunk vált egyfajta babonává például az a
feltételezés, hogy a posztmodern nyelvjáték
referenciatartománya eleve ki kell hogy szorítsa a közösségi
létélmények és sorstapasztalatok jelentésmezőit. Vannak
művek, amelyekben a szövegvirtuozitás varázsai és katarzisai
történelmi és lélektani mélységtávlatokat bolygatnak fel,
s a szövegvilág halmozódó jelrétegei éppen nem leszűkülve
kizárják, hanem kibővülve átfogják az emberi
sorsértelmezés ismert és ismeretlen lehetőségeit. Vagy
miképpen másként lehetne felfogni az olyan
ironikusan-fölényesen leleplező gegparádét, amely mondjuk Szőcs
Gézának csak néhány sorából is sziporkázik: „Libát
vettem Libanonban / haj, haj, haj. / El is lopták Trianonban /
baj, baj, baj. / Non, non, non. / Liba / non / non / non.”
Összegezve tehát: akár a modernség, akár a
nemzeti paradigma, akár pedig a kettő sajátos vegyülékére
érzéketlenül aligha lehet érvényes irodalomtörténetet,
irodalomtörténeteket írni. Ha az irodalmi folyamatok
szukcesszív és lineáris elbeszélhetősége problematikussá
vált is, a teljes színképében és teljes körű
értékrendjében, illetve „sajátosságainak
méltóságában” létesülő magyar irodalmiság
felfogásának, megértésének és megbecsülésének az
igényjogosultsága sohasem válhat kétségessé.
Egyetérthetünk Makkai Sándorral is: nem Európáért, „az ő
kedvéért, hanem önmagunkért kell európai nemzetnek lennünk.
Ez, éppen ebből kifolyólag, valami egészen mást jelent, mint
Európa utánzójának, szolgájának vagy éppen majmolójának
lenni. Nincs szükségünk Európa bűneire,
igazságtalanságaira, szeszélyeire, képmutatására,
felfuvalkodottságára. Saját magyar jellemünk és
szellemiségünk kifejtésére van szükségünk az európai
kultúra valódi és örök értékeinek érvényesítése
által. A mi európai feladatunk: embernek lenni – magyarul.”