stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   




Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság

Hungarológiai Értesítõ
Bibliográfia
Nyelvtudomány
1989

VII. Lexikológia
(Frazeológia, jelentéstan)

BAGI Ferenc: A kommunikációs kapcsolatteremtés és ennek fenntartása a jugoszláviai magyar népi mondókákban. = HungKözl 1989. 3. sz. 471-475.

BEZECZKY Gábor: Jelentés a világról. (Jelentéstani kérdések irodalomelméleti szempontból.) = Lit 1989. 3-4. sz. 343-361.

GYÖRKE Zoltán: Osobennosti semantiki i struktury parnyh slov vengerskogo i russkogo jazykov. ( K voprosu o prinadlenosti parnyh slov k frazeologizmam.) = AAPSz 1989. 63-68.

DÖMÖTÖR Ákos: A fehér holló. = Nyr 1989. 3. sz. 352. [Szállóige magyarázat]

DÖMÖTÖR Ákos: Tudja, hol szorít a cipõ? = MNy 1989. 3. sz. 345. [Szólásmagyarázat]

FÖLDES Csaba-NAZAROV, K. N.: O metodike sopostavitel'no-tipologiesko analiza frazeologieskih jedinic (na materiale vengerskogo, russkogo i nemeckogo jazykov). = AAPSz 1989. 51-62.

GYÕRY György: Puns and Other Plays on Words: A Fashionable Trend in Hungarian Youth Publications. = Lingua/English 3. sz. 1989. 45-59.

*HANGAY Zoltán: Jelentéstan. Jelentésfejlõdés a gyermeknyelvben. Budapesti Tanárképzõ Fõiskola, Bp., 1988. 41 l. (Továbbképzési füzetek: pedagógusok intenzív továbbképzése 7.)

*HANGAY ZOLTÁN: Szókészlettan, az egyén szókincsének fejlõdése. Budapesti Tanárképzõ Fõiskola, Bp., 1988. 43 l. (Továbbképzési füzetek: pedagógusok intenzív továbbképzése 8.)

KICSI Sándor András: Nádiveréb, kásavirág, burján. = Nyr 1989. 3. sz. 349-351. [Szómagyarázat]

KIEFER Ferenc: A jelentéskutatás újabb irányzatai. = MNy 1989. 3. sz. 257-271.

KOCSÁNY Piroska: Az aforizma és Osvát Ernõ. In: Tanulmányok a századforduló stílustörekvéseirõl. 145-251.

LÕRINCZE Lajos: Okos, mint a turdai kos? = ÉA 1989. 2. sz. 2-3.

MARGÓCSY István: Some Aspects of Hungarian Neology. = HS 1989. 1. sz. 3-7.

MAYER Judit: Mi az értelemszerû melléknév pontos jelentése? = Hét 1989. 10. sz. 19-11.

MOLNÁR CSIKÓS László: Elavulóban lévõ szavak a jugoszláviai magyar köznyelvben. = HungKözl 1989. 3. sz. 495-498.

R. MOLNÁR Emma: Az idõ jelentése Elek Artúr novelláiban. In: Tanulmányok a századforduló stílustörekvéseirõl. 231-237.

R. MOLNÁR Emma: A szólások és közmondások szemantikai jellemzõi. = AAPSz 1989. 85-91.

PAPP György: Szóláskincsünk mint nyelvi érték. = HungKözl 1989. 3. sz. 507-511.

SZALAI Katalin: O sovpadenii frazeologieskih jedinic v razlinyh jazykah. = SRuss 1989. 112-114.

SZALAI Katalin: Sravnitel'no-sopostavitel'nyj analiz russkih i vengerskih frazeologizmov. (Opyt frazeologieskoj razrabotki.) = SRuss 1989. 115-124.

SZABÓ Géza: Balassi nyelvváltsága. (Szitkozódásra való utalással összefüggõ kérdések.) = ItK 1989. 5-6. sz. 562-565.

SZÛCS Judit: „Áldotta savamat-borsomat". = Nyr 1989. 3. sz. 351-352. [Szólásmagyarázat]

TOLCSVAI NAGY Gábor: Szempontrendszer a szókincs megközelítéséhez. = MNy 1989. 3. sz. 319-327.

TURI Márta: A konyha, a népi étkezés, sütés-fõzés szókincse Kanizsán. = HungKözl 1989. 1-2. sz. 129-158.


stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret